Transliteración y traducción generadas automáticamente

Here (Park Jung Min Solo)
SS501
Aquí (Park Jung Min Solo)
Here (Park Jung Min Solo)
En la ventana florece una flor, viendo tus lágrimas
まどべにさいたはながきみのなみだをみてるよ
Madobe ni saita hana ga kimi no namida wo miteru yo
Estoy solo aquí, viendo contigo el mañana como siempre
ひとりでここにそうきみとあしたをみてるようにずっと
Hitori de koko ni sou kimi to ashita wo miteru you ni zutto
Aunque nos arrastre la corriente, en momentos de confusión
ながれにながされてもこたえにこまるときも
Nagare ni nagasarete mo kotae ni komaru toki mo
Solo tú pareces dudar de tus sentimientos
ただきみはおもいをためるように
Tada kimi wa omoi wo tamerau you ni
Manteniéndonos unidos como estamos
ふたりをつなぎとめたままで
Futari wo tsunagi tometa mama de
Aquí, buscando una sola lágrima
ここにあふれだしたままの
Koko ni afuredashita mama no
Que desborda en este lugar
ひとつのなみだをもとめるだろう
Hitotsu no namida wo motomeru darou
Aquí, buscando una sola lágrima
ここにあふれだしたままの
Koko ni afuredashita mama no
Solo, las lágrimas son la forma de mi corazón, así que cierra los ojos
Just, tears are the shape of my heart, so close your eyes
Just, tears are the shape of my heart, so close your eyes
Prometo mientras lloro
ぼくはなみだのままちかうよ
Boku wa namida no mama chikau yo
Una flor floreciendo en la ventana para ti
まどべにさくはな for you
Madobeni saku hana for you
Porque no hay palabras, solo veo tus lágrimas
ことばはないからただきみのなみだをみてるよ
Kotoba wa nai kara tada kimi no namida wo miteru yo
Nuestro tiempo juntos se detiene, deseando 'que mis sentimientos lleguen...'
ふたりのじかんはとまって「おもいよとどけ...」そうねがうよ
Futari no jikan wa tomatte "omoi yo todoke..." sou negau yo
Aunque perdamos el corazón y no haya respuestas
こころをみうしなってもこたえがないときでも
Kokoro wo miushinatte mo kotae ga nai toki demo
Si el viento roba una sola hoja de flor
かぜがはなびらひとつうばってゆけば
Kaze ga hanabira hitotsu ubatte yukeba
Abrazaré tus pequeños hombros
きみのちいさなかたをだいて
Kimi no chiisana kata wo daite
Aquí, aceptando una sola lágrima
ほほにこぼれをおちたままの
Hoho ni kobore wo ochita mama no
Que cae en mis mejillas
ひとつのなみだをうけとめよう
Hitotsu no namida wo uketome you
Aquí, aceptando una sola lágrima
ほほにこぼれをおちたままの
Hoho ni kobore wo ochita mama no
Solo, las lágrimas son la forma de tu corazón, cierro mis ojos
Just, tears are the shape of your heart, I close my eyes
Just, tears are the shape of your heart, I close my eyes
Prometo mientras lloro
ぼくはなみだのままちかうよ
Boku wa namida no mama chikau yo
Una flor floreciendo en la ventana para ti
まどべにさくはな for you
Madobeni saku hana for you
Aquí, una sola emoción que desborda
ここにあふれだしたままの
Koko ni afuredashita mama no
No desaparecerá
ひとつのおもいはきえないだろう
Hitotsu no omoi wa kienai darou
Aquí, una sola emoción que desborda
ここにあふれだしたままの
Koko ni afuredashita mama no
Solo todo de ti, forma de mi corazón, abro los ojos
Just all of you shape of my heart, I open eyes
Just all of you shape of my heart, I open eyes
Prometo mientras limpio mis lágrimas
ぼくはなみだをふきちかうよ
Boku wa namida wo fuki chikau yo
Una flor floreciendo en la ventana, aquí
まどべにさくはな be here
Madobeni saku hana be here
Solo todo de ti, forma de mi corazón, abro los ojos
Just all of you shape of my heart, I open eyes
Just all of you shape of my heart, I open eyes
Prometo mientras limpio mis lágrimas
ぼくはなみだをふきちかうよ
Boku wa namida wo fuki chikau yo
Una flor floreciendo en la ventana, aquí
まどべにさくはな be here
Madobeni saku hana be here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SS501 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: