Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 20.318

Kokoro

SS501

Letra

Corazón

Kokoro

Hoy es más que ayer, mañana será sin duda más que hoy
今日は昨日よりもっと 明日は今日よりきっと
Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto

Fue un instante, me volví serio, el sueño más grande
一瞬だった 本気になった 一番でっかい夢が
Isshun datta honki ni natta ichiban dekkai yume ga

Los sueños se hacen realidad cuando crees que se cumplirán
Dreams come true 叶うこと信じた時
Dreams come true kanau koto shinjita toki

Los chicos no lloran, levanta la cabeza, no estás solo
Boys don't cry 顔上げて 君は一人じゃないよ
Boys don't cry kao agete kimi wa hitorikiri ja nai yo

No tengas miedo, hombro con hombro, salgamos de viaje
Don't be afraid 肩並べ 旅に出よう
Don't be afraid katanarabe tabi ni deyou

Mi amigo, están ahí para creer en los compañeros
My friend 仲間は信じるために そこにいる
My friend nakama wa shinjiru tame ni soko ni iru

No hay lluvia eterna en ninguna parte
永遠にやまぬ雨などどこにもないのさ
Eien ni yamanu ame na dodokoni mo nai no sa

Llega al corazón, el camino sin camino está ahí, ¡esperando!
届け心 道なき道が ほら!待ってる
Todoke kokoro michi naki michi ga hora! matteru

La luz y la sombra se acercan tanto que deslumbran
光と影 眩しいほど近づいた
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita

Los sueños abrazan fuertemente nuestros corazones y nos iluminan
夢は心 僕らをぎゅっと抱いて照らすよ
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo

Las lágrimas son seguramente la señal de la libertad, vamos a emprender el viaje ahora
涙はきっと自由の合図 今旅立とう
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Hoy es más que ayer, mañana será sin duda más que hoy
今日は昨日よりもっと 明日は今日よりきっと
Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto

Triste pero cierto, en las noches en las que no puedes dormir, quédate a mi lado en silencio
Sad but true 眠れない夜には そばにいてそっと
Sad but true nemurenai yoru ni wa soba ni ite sotto

No llegues tarde, con el pecho hinchado, salgamos de viaje
Don't be late 胸を張って 旅に出よう
Don't be late mune wo hatte tabi ni deyou

Mi corazón, está ahí para el otro
My heart 心は互いのために そばにある
My heart kokoro wa tagai no tame ni soba ni aru

Los sueños que no desaparecen nunca se dirigen hacia el cielo
永遠に消えない夢が 空に向かうのさ
Eien ni kienai yume ga sora ni mukau no sa

Llega al corazón, el camino sin camino está ahí, ¡esperando!
届け心 道なき道が ほら!待ってる
Todoke kokoro michi naki michi ga hora! matteru

La luz y la sombra se acercan tanto que deslumbran
光と影 眩しいほど近づいた
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita

Los sueños abrazan fuertemente nuestros corazones y nos iluminan
夢は心 僕らをぎゅっと抱いて照らすよ
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo

Las lágrimas son seguramente la señal de la libertad, vamos a emprender el viaje ahora
涙はきっと自由の合図 今旅立とう
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Llega al corazón, el camino sin camino está ahí, ¡esperando!
届け心 道なき道が ほら!待ってる
Todoke kokoro michi naki michi ga hora! matteru

La luz y la sombra se acercan tanto que deslumbran
光と影 眩しいほど近づいた
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita

Los sueños abrazan fuertemente nuestros corazones y nos iluminan
夢は心 僕らをぎゅっと抱いて照らすよ
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo

Las lágrimas son seguramente la señal de la libertad, vamos a emprender el viaje ahora
涙はきっと自由の合図 今旅立とう
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Hoy es más que ayer, mañana será sin duda más que hoy
今日は昨日よりもっと 明日は今日よりきっと
Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SS501 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección