Transliteración y traducción generadas automáticamente

Message
SS501
Mensaje
Message
Cuando sonríes, el mundo cambia por completo
きみがわらったただそれだけでせかいはなんどもうまれかわる
Kimi ga Waratta tada sore dakede sekai wa nandou mo umare kawaru
Pensé que podía empezar a caminar, no olvides ese día y vive cada día
"あるきだせる\"そうおもえたあの日のことをわすれないでまいにちをいきてゆこう
"Arukidaseru" sou omoeta ano hi no koto o wasurenai de mainichi o ikite yukou
En el flujo interminable de taxis, te encierras
たくしーのじゅうたいおわらないながれにきみを
Takushi no jyuutai owaranai nagareni kimi o
El cristal no refleja tu corazón, ah...
とじこめるガラスはこころをうつさないあ
Tojikomeru garasu wa kokoro o utsusanai Ah
Los dedos que abren la cerradura no pueden evitar el mañana
かぎをあけるゆびはあしたをこばむすべもなく
Kagi o akeru yubi wa ashita o kobamusubemonaku
Mordí un poco mis labios mientras miraba la luna blanca
くちびるをすこしかんでしろいつきみてた
Kuchibiru o sukoshikande shiroi tsuki miteta
No lloras porque no sabes cómo depender de los demás
きみはなかなからあまえることしらないから
Kimi wa nakanaikara amaeru koto shiranai kara
Sigues luchando solo, eres un ángel fuerte y débil
ひとりたたかいつづけるつよくてかよわいてんしさ
Hitori tatakai tsuzukeru tsuyokute ka yowai tenshi sa
Cuando sonríes, el mundo cambia por completo
きみがわらったただそれだけでせかいはなんどもうまれかわる
Kimi ga Waratta tada sore dakede sekai wa nandou mo umare kawaru
Pensé que podía empezar a caminar, no olvides ese día y vive cada día
"あるきだせる\"そうおもえたあの日のことをわすれないでまいにちをいきてゆこう
"Arukidaseru" sou omoeta ano hi no koto o wasurenai de mainichi o ikite yukou
A veces me atrapo viendo dramas nocturnos
ときにふさぎこんでしんやのドラマみてる
Toki ni fusagikonde shinya no dorama miteru
¿Qué era ese sueño que escribí por primera vez?
はじめてかいたゆめはいったいなんだけ
Hajimete kaita yume wa ittai nandake
Cuando contienes la respiración, las lágrimas caen en grandes gotas
いきをすみこんだらこぼれたおおつぶのなみだ
Iki o sumi kondara koboreta ootsubu no namida
Está bien, aún no has perdido la luz
だいじょうぶさきみはまだひかりをなくさずにいるから
Daijoubusa kimi wa mada hikari o nakusazuni iru kara
El futuro que ambos deseamos en ese momento, aún está en tus manos
ふたりねがったあのときの未来いまもそのてのなかにあるよ
Futari negatta ano toki no mirai ima mo sono te no naka ni aruyo
Aunque llegue un día en que no pueda verte, seguiré enviando un mensaje que no desaparecerá
みえなくなってすすめないひがきてもぼくはおくりつづけるきえないメッセージを
Mienaku natte susumenai hi ga kitemo boku wa okuri tsuzukeru kienai messeeji o
Cuando sonríes, el mundo cambia por completo
きみがわらったただそれだけでせかいはなんどもうまれかわる
Kimi ga Waratta tada sore dakede sekai wa nandou mo umare kawaru
Pensé que podía empezar a caminar, no olvides ese día y vive cada día
"あるきだせる\"そうおもえたあの日のことをわすれないでまいにちをいきてゆこう
"Arukidaseru" sou omoeta ano hi no koto o wasurenai de mainichi o ikite yukou
El futuro que ambos deseamos en ese momento, aún está en tus manos
ふたりねがったあのときの未来いまもそのてのなかにあるよ
Futari negatta ano toki no mirai ima mo sono te no naka ni aruyo
Aunque llegue un día en que no pueda verte, seguiré enviando un mensaje que no desaparecerá
みえなくなってすすめないひがきてもぼくはおくりつづけるきえないメッセージを
Mienaku natte susumenai hi ga kitemo boku wa okuri tsuzukeru kienai messeeji o
Un mensaje para ti
きみへのメッセージを
Kimi e no messeeji o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SS501 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: