Traducción generada automáticamente
Garet Trooper
SSgt. Barry Sadler
Garet Trooper
Garet Trooper
Esto está dedicado a la tropa de campo del desfile
This is dedicated to the parade field trooper
Que nunca deja esa linda guarnición suave
Who never leaves that nice soft garrison
Y siempre se ve muy bonita
And always looks real pretty
Ahora en las selvas desgarradas por la guerra de Vietnam
Now in the war torn jungles of Vietnam
Encontrarás cierto tipo de hombre
You’ll find a certain kind of man
Lo verás por todas partes
You’ll see him everywhere
Es un soldado, un soldado de garet
He’s a trooper, a garet trooper
Sí, mide un metro y medio, 228 libras de grasa
Yeah, he’s five foot four, 228 pounds of blubber
Le conseguí un 45 chapado en níquel atado bajo, funda de tiro rápido
Got him a nickel plated 45 tied down low, quick draw holster
Dos bandoliers de munición de Brasso
Two bandoliers of brasso-ed ammo
Sí, es un soldado, un soldado de garet
Yeah he’s a trooper, a garet trooper
Luchó desde Saigón hasta Nha Trang
He’s fought from Saigon to Nha Trang
En cada bar que es, y luego sólo con las chicas
In every bar that is, and then only with the girls
Y aún no ha ganado uno
And he ain’t won one yet
Pero es un soldado, un soldado de garet
But he’s a trooper, a garet trooper garet trooper
Tiene un cuchillo de cadera, un cuchillo de costado, un cuchillo de arranque, un cuchillo de hombro
He’s got a hip knife, a side knife, a boot knife, a shoulder knife
Y una pequeña pequeña que es una pistola de bengala combinada, set de cena
And a little bitty one that’s a combination flare gun, dinner set,
y auténtico silbato policial
and genuine police whistle
Pero es un soldado, un soldado de garet
But he’s a trooper, a garet trooper
Ahora me encuentro con uno el otro día, me contó una historia
Now I run into one the other day, He told me a story,
Dijo que sólo en este momento regresaría de
He said he'd just this minute come back from
una pelea de quince días contra los Cong
a fifteen day runnin’ fight against the Cong
Dijo que capturó un montón de botín
Said he captured a lot of loot
¿Sabes lo que vi cuando miré hacia abajo? Un escupitajo brilló bota
You know what I saw when I looked down? A spit shined boot
Sí, es un soldado, un soldado de garet soldado de garet
Yeah, he’s a trooper, a garet trooper garet trooper
Ahora el pobre piloto olé vuelve hoy
Now poor ole pilot come back today
La mitad de su tripulación fue asesinada, aviones disparados al infierno
Half his crew was killed, aircraft shot to hell
Pero no dice mucho
But he don’t say much
No es un soldado, un soldado de garet
He’s not a trooper, a garet trooper
Y en las colinas, las selvas y los pantanos
And out in the hills and the jungles and the swamps
Vivir como un montón de perros
Living like a bunch of dogs
¿Son algunos hombres con gorros verdes divertidos?
Are some men wearing funny little green hats
Se quedan ahí afuera y pelean durante meses
They stay out there and fight for months on end
No dicen mucho porque no son soldados
They don’t say much ‘cause they’re not troopers,
garet troopers garet troopers
garet troopers garet troopers
Y apuesto que finalmente, cuando salga de esta tierra desgarrada por la guerra
And I bet finally, when I leave this war torn land
Lo último que veré será
The last thing I’ll see will be,
aunque pueda estar en un estupor borracho
though I may be in a drunken stupor
Apuesto a que será un soldado de Garet
I bet it’ll be a garet trooper garet trooper
Sí, están por todas partes
Yeah, they’re all over the place
Ya no vale la pena ir a la guerra
Ain’t hardly worth going to war no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SSgt. Barry Sadler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: