Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 2.877
Letra

Significado

19

19

La dernière fois que j'étais chez moi, c'était il y a longtemps, car
Последний раз дома я был давно, ведь его
Posledniy raz doma ya byl davno, ved' yevo

On l'a détruit pour une raison, et ma vie, ce n'est pas leur souci
Снесли зачем-то и кто-то, моя жизнь, не их забота
Snesli zachem-to i kto-to, moya zhizn', ne ikh zabota

J'ai changé mes plans pour la vie, maintenant je n'ai nulle part où aller
Я поменял свои планы на жизнь, теперь мне некуда идти
Ya pomenyal svoi plany na zhizn', teper' mne nekuda idti

Je sais pertinemment que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Я точно знаю, что я не доживу до двадцати
Ya tochno znayu, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Les vagues bleues m'appellent encore vers la mer
Синие волны опять зовут меня в море
Siniye volny opyat zovut menya v more

Elles ne ressentent ni chagrin, ni amour, ni pertes éternelles
Они не чувствуют горя, любви и вечных утрат
Oni ne chuvstvuyut gorya, lyubvi i vechnykh utrat

Je voulais être comme tout le monde, mais, maman, pardonne-moi
Я хотел быть таким же, как все, но, мама, прости
Ya khotel byt' takim zhe, kak vse, no, mama, prosti

Maintenant je suis sûr que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Теперь я точно уверен, что я не доживу до двадцати
Teper' ya tochno uveren, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Ces vagues stupides, elles ne ressentent pas ça
Глупые волны, они не чувствуют этого
Glupye volny, oni ne chuvstvuyut etogo

Ce qui me détruit à jamais, et un jour me tuera
Что меня вечно губит, и когда-то убьёт
Chto menya vechno gubit, i kogda-to ub'yot

Personne ne m'attendra jamais du boulot à cinq heures
Меня никто никогда не будет ждать с работы к пяти
Menya nikto nikogda ne budet zhdat' s raboty k pyati

Car je sais pertinemment que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Ведь я точно знаю, что я не доживу до двадцати
Ved' ya tochno znayu, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

La dernière fois que j'étais chez moi, c'était il y a longtemps, car on m'a
Последний раз дома я был давно, ведь меня
Posledniy raz doma ya byl davno, ved' menya

Brisé quelque part, on m'a pris mon cœur et mon enfance
Сломали кто-то и где-то, забрали сердце и детство
Slomali kto-to i gde-to, zabрали serdtse i detstvo

Je ne verrai jamais la vie que l'on attend de moi
Я никогда не увижу ту жизнь, которую ждут от меня
Ya nikogda ne uvidu tu zhizn', kotoruyu zhdut ot menya

Je déteste toutes ces tentatives de me changer
Так ненавижу все попытки меня поменять
Tak nenavizhu vse popytki menya pomenyat'

Des visages endormis se pressent le matin pour crever
Сонные лица с утра торопятся сдохнуть
Sonnyye litsa s utra toropyatsya sdochnut'

Ils n'ont pas besoin de tes pensées, ils ne peuvent plus être aidés
Им не нужны твои мысли, им уже не помочь
Im ne nuzhny tvoyi mysli, im uzhe ne pomoch'

Et tu essaies encore de me donner un conseil utile
И ты пытаешься снова дать очень дельный совет мне
I ty pytayesh'sya snova dat' ochen' del'nyy sovet mne

Mais je te conseillerais plutôt de fermer ta grande gueule
Но я бы твоему рту предложил лучше скотч
No ya by tvoyemu rtu predlozhil luchshe skotch

Les vagues bleues m'appellent encore vers la mer
Синие волны опять зовут меня в море
Siniye volny opyat zovut menya v more

Elles ne ressentent ni chagrin, ni amour, ni pertes éternelles
Они не чувствуют горя, любви и вечных утрат
Oni ne chuvstvuyut gorya, lyubvi i vechnykh utrat

Je voulais être comme tout le monde, mais, maman, pardonne-moi
Я хотел быть таким же, как все, но, мама, прости
Ya khotel byt' takim zhe, kak vse, no, mama, prosti

Maintenant je suis sûr que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Теперь я точно уверен что я не доживу до двадцати
Teper' ya tochno uveren chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Ces vagues stupides, elles ne ressentent pas ça
Глупые волны, они не чувствуют этого
Glupye volny, oni ne chuvstvuyut etogo

Ce qui me détruit à jamais, et un jour me tuera
Что меня вечно губит, и когда-то убьёт
Chto menya vechno gubit, i kogda-to ub'yot

Personne ne m'attendra jamais du boulot à cinq heures
Меня никто никогда не будет ждать с работы к пяти
Menya nikto nikogda ne budet zhdat' s raboty k pyati

Car je sais pertinemment que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Ведь я точно знаю, что я не доживу до двадцати
Ved' ya tochno znayu, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

La dernière fois que j'étais chez moi, c'était quand je ressentais encore
Последний раз дома я был, когда ещё чувствовал
Posledniy raz doma ya byl, kogda yeshcho chuvstvoval

Quelque chose, je pouvais comprendre mes pensées et apprécier la vie
Что-то, мог понимать свои мысли и ценить жизнь
Chto-to, mog ponimat' svoi mysli i tsenit' zhizn'

Mais maintenant j'en ai marre, je sais mieux quoi faire
Ну а теперь надоело, я лучше знаю, что делать
Nu a teper' nadoelo, ya luchshe znayu, chto delat'

Vos conseils ne vont rien changer, alors dégagez
Ваши советы не сделают лучше, так что держись
Vashi sovety ne sdelyayut luchshe, tak chto derzhis'

Tu vas pleurer et t'énerver, picoler avec tes potes
Ты будешь плакать и злиться, напиваться с друзьями
Ty budesh' plakat' i zlitsya, napivat'sya s druz'yami

Tandis qu'une voiture dans la rue va soudain te renverser
Пока машина на улице вдруг тебя не собьёт
Poka mashina na ulitse vdrug teba ne sob'yot

Tu as si peur de disparaître, mais tu ne veux pas devenir comme eux
Ты так боишься исчезнуть, но так не хочешь стать ими
Ty tak boish'sya ischeznut', no tak ne khochesh' stat' imi

Je n'espère plus que quelqu'un me comprenne
Я уже не надеюсь, что меня кто-то поймёт
Ya uzhe ne nadeyus', chto menya kto-to poymet

Les vagues bleues m'appellent encore vers la mer
Синие волны опять зовут меня в море
Siniye volny opyat zovut menya v more

Elles ne ressentent ni chagrin, ni amour, ni pertes éternelles
Они не чувствуют горя, любви и вечных утрат
Oni ne chuvstvuyut gorya, lyubvi i vechnykh utrat

Je voulais être comme tout le monde, mais, maman, pardonne-moi
Я хотел быть таким же, как все, но, мама, прости
Ya khotel byt' takim zhe, kak vse, no, mama, prosti

Maintenant je suis sûr que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Теперь я точно уверен, что я не доживу до двадцати
Teper' ya tochno uveren, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Ces vagues stupides, elles ne ressentent pas ça
Глупые волны, они не чувствуют этого
Glupye volny, oni ne chuvstvuyut etogo

Ce qui me détruit à jamais, et un jour me tuera
Что меня вечно губит, и когда-то убьёт
Chto menya vechno gubit, i kogda-to ub'yot

Personne ne m'attendra jamais du boulot à cinq heures
Меня никто никогда не будет ждать с работы к пяти
Menya nikto nikogda ne budet zhdat' s raboty k pyati

Car je sais pertinemment que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Ведь я точно знаю, что я не доживу до двадцати
Ved' ya tochno znayu, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Des vagues sales, elles n'écoutent pas le cœur
Грязные волны, они не слушают сердце
Gryaznye volny, oni ne slushayut serdtse

Elles ne pleurent pas la nuit, elles ne croient pas en l'amour
Они не плачут ночами, они не верят в любовь
Oni ne plachut nochami, oni ne verit v lyubov'

Je ne veux pas être comme ça, il me sera plus facile de partir
Я не хочу быть таким же, мне будет легче уйти
Ya ne khochu byt' takim zhe, mne budet legche uyti

Maintenant je suis sûr que je ne vivrai pas jusqu'à vingt ans
Теперь я точно уверен, что я не доживу до двадцати
Teper' ya tochno uveren, chto ya ne dozhivu do dvadtsati

Escrita por: Никита Кислов. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ssshhhiiittt! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección