Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 581

ночь (Night)

ssshhhiiittt!

Letra

Significado

Nacht

ночь (Night)

Ik weet dat je begrijpt hoe slecht ik me nu voel
Я знаю ты понимаешь, как мне плохо сейчас
Ya znayu ty ponimayesh', kak mne plokho seychas

Ik heb mezelf bijna van het leven beroofd, maar jij kwam precies op het juiste moment
И я почти себя убил, но ты пришла в нужный час
I ya pochti sebya ubil, no ty prishla v nuzhnyy chas

Je weet meer over mij dan ik besef
Ты знаешь больше обо мне, чем я сам представляю
Ty znayesh' bol'she obo mne, chem ya sam predstavlyayu

En alleen jou beschouw ik als goed
И лишь тебя я как хорошее воспринимаю
I lish' tebya ya kak khoroshee vosprinimayu

De maan zal ons verwarmen en ons laten zien waar we heen moeten varen
Луна согреет и покажет нам с тобой, куда плыть
Luna sogreet i pokazhet nam s toboy, kuda plyt'

Zij zal ons leren lachen, haten en liefhebben
Она научит нас смеяться, ненавидеть, любить
Ona nauchit nas smeyat'sya, nenavidet', lyubit'

Je wilt wel iets beter worden, maar bij mij is dat onmogelijk
Ты хочешь быть немного лучше, но со мною никак
Ty khochesh' byt' nemnogo luchshe, no so mnoy nikak

Vergeef me dat ik zo'n eikel ben
Прости меня, что я такой мудак
Prosti menya, chto ya takoy mudak

Ik draag weer een slapeloze nacht aan jou op
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe

De maan zal in de duisternis verdwijnen, en ik zal hier achterblijven om te leven
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'

Het moet hoe dan ook gebeuren, en ik zal ervoor zorgen dat ik in leven blijf
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya

Gewoon om van je te houden
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'

Ik weet dat je begrijpt hoe slecht ik me nu voel
Я знаю ты понимаешь, как мне плохо сейчас
Ya znayu ty ponimayesh', kak mne plokho seychas

Voortdurende droefheid, ja, dit leven is voor ons
Постоянная грусть, да, эта жизнь для нас
Postoyannaya grust', da, eta zhizn' dlya nas

Ik zie de rest niet, ik kan de kleuren niet onderscheiden
Остальных я не вижу, не различаю цвета
Ostalkikh ya ne vizhu, ne razlichayu tsveta

Ik ben gestopt met haten, ik ben gewoon moe, denk ik
Я перестал ненавидеть, наверное, просто устал
Ya perestal nenavidet', navernoye, prosto ustal

En ik ben waarschijnlijk de zwakkere van ons tweeën
И, наверное, из нас двоих слабее я
I, navernoye, iz nas dvoikh slabeye ya

Hoewel ik me weinig aantrek van al die onzin van mensen
Хотя меня меньше заботит вся людская хуйня
Khotya menya men'she zabotit vsya lyudskaya khuyanya

Je wilt wel iets beter worden, maar bij mij is dat onmogelijk
Ты хочешь быть немного лучше, но со мною никак
Ty khochesh' byt' nemnogo luchshe, no so mnoy nikak

Vergeef me dat ik zo'n eikel ben
Прости меня, что я такой мудак
Prosti menya, chto ya takoy mudak

Ik draag weer een slapeloze nacht aan jou op
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe

De maan zal in de duisternis verdwijnen, en ik zal hier achterblijven om te leven
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'

Het moet hoe dan ook gebeuren, en ik zal ervoor zorgen dat ik in leven blijf
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya

Gewoon om van je te houden
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'

Ik draag weer een slapeloze nacht aan jou op
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe

De maan zal in de duisternis verdwijnen, en ik zal hier achterblijven om te leven
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'

Het moet hoe dan ook gebeuren, en ik zal ervoor zorgen dat ik in leven blijf
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya

Gewoon om van je te houden
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'

Ik draag weer een slapeloze nacht aan jou op
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe

En als je me wilt afmaken, ga je gang
И если хочешь покончить со мной, так давай
I esli khochesh' pokonchit' so mnoy, tak davay

Er is sowieso niets meer, er is niets meer over
Всё равно больше нет, ничего больше нет
Vsyo ravno bol'she net, nichego bol'she net

Wat zou me hier kunnen vasthouden?
Что могло бы меня здесь удержать
Chto moglo by menya zdes' uderzhat'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ssshhhiiittt! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección