Transliteración y traducción generadas automáticamente

ночь (Night)
ssshhhiiittt!
Nuit
ночь (Night)
Je sais que tu comprends, comme je vais mal en ce moment
Я знаю ты понимаешь, как мне плохо сейчас
Ya znayu ty ponimayesh', kak mne plokho seychas
Et j'ai presque voulu me tuer, mais tu es arrivée à temps
И я почти себя убил, но ты пришла в нужный час
I ya pochti sebya ubil, no ty prishla v nuzhnyy chas
Tu sais plus de choses sur moi que je ne peux l'imaginer
Ты знаешь больше обо мне, чем я сам представляю
Ty znayesh' bol'she obo mne, chem ya sam predstavlyayu
Et c'est seulement toi que je perçois comme quelque chose de bien
И лишь тебя я как хорошее воспринимаю
I lish' tebya ya kak khoroshee vosprinimayu
La lune va nous réchauffer et nous montrer où aller
Луна согреет и покажет нам с тобой, куда плыть
Luna sogreet i pokazhet nam s toboy, kuda plyt'
Elle va nous apprendre à rire, à détester, à aimer
Она научит нас смеяться, ненавидеть, любить
Ona nauchit nas smeyat'sya, nenavidet', lyubit'
Tu veux être un peu meilleure, mais avec moi c'est pas possible
Ты хочешь быть немного лучше, но со мною никак
Ty khochesh' byt' nemnogo luchshe, no so mnoy nikak
Pardon de te dire que je suis un vrai connard
Прости меня, что я такой мудак
Prosti menya, chto ya takoy mudak
Une autre nuit blanche, je te la dédie
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe
La lune disparaîtra dans l'obscurité, et je resterai ici à vivre
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'
Il faut bien que je fasse quelque chose, et je vais me garder en vie
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya
Juste pour pouvoir t'aimer
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'
Je sais que tu comprends, comme je vais mal en ce moment
Я знаю ты понимаешь, как мне плохо сейчас
Ya znayu ty ponimayesh', kak mne plokho seychas
Une tristesse constante, ouais, cette vie est pour nous
Постоянная грусть, да, эта жизнь для нас
Postoyannaya grust', da, eta zhizn' dlya nas
Les autres je ne les vois pas, je ne distingue plus les couleurs
Остальных я не вижу, не различаю цвета
Ostalkikh ya ne vizhu, ne razlichayu tsveta
J'ai arrêté de détester, peut-être que je suis juste fatigué
Я перестал ненавидеть, наверное, просто устал
Ya perestal nenavidet', navernoye, prosto ustal
Et peut-être que parmi nous deux, c'est moi le plus faible
И, наверное, из нас двоих слабее я
I, navernoye, iz nas dvoikh slabeye ya
Bien que ça me préoccupe moins toute cette merde humaine
Хотя меня меньше заботит вся людская хуйня
Khotya menya men'she zabotit vsya lyudskaya khuyanya
Tu veux être un peu meilleure, mais avec moi c'est pas possible
Ты хочешь быть немного лучше, но со мною никак
Ty khochesh' byt' nemnogo luchshe, no so mnoy nikak
Pardon de te dire que je suis un vrai connard
Прости меня, что я такой мудак
Prosti menya, chto ya takoy mudak
Une autre nuit blanche, je te la dédie
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe
La lune disparaîtra dans l'obscurité, et je resterai ici à vivre
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'
Il faut bien que je fasse quelque chose, et je vais me garder en vie
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya
Juste pour pouvoir t'aimer
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'
Une autre nuit blanche, je te la dédie
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe
La lune disparaîtra dans l'obscurité, et je resterai ici à vivre
Луна исчезнет во тьме, а я останусь здесь жить
Luna ischeznets vo t'me, a ya ostanus' zdes' zhit'
Il faut bien que je fasse quelque chose, et je vais me garder en vie
Как-то надо, и я в живых оставлю себя
Kak-to nado, i ya v zhivykh ostavlyu sebya
Juste pour pouvoir t'aimer
Лишь для того, чтоб тебя любить
Lish' dlya togo, chtob tebya lyubit'
Une autre nuit blanche, je te la dédie
Ещё одну бессонную ночь я посвящаю тебе
Yeshcho odnu bessonnuyu noch' ya posvyashchayu tebe
Et si tu veux en finir avec moi, alors vas-y
И если хочешь покончить со мной, так давай
I esli khochesh' pokonchit' so mnoy, tak davay
De toute façon, il n'y a plus rien, rien du tout
Всё равно больше нет, ничего больше нет
Vsyo ravno bol'she net, nichego bol'she net
Qui pourrait me retenir ici
Что могло бы меня здесь удержать
Chto moglo by menya zdes' uderzhat'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ssshhhiiittt! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: