Traducción generada automáticamente

Comme Dans Un Train
Natasha St-Pier
Como en un tren
Comme Dans Un Train
En el cristalDans la vitre
Donde me veoOù je me vois
Es el mismo día que ayer, y siempre el mismo lugarC'est le même jour qu'hier, et toujours le même endroit
Ya sé lo que vieneJ'en sais déjà la suite
Ya lo he vivido cien vecesJe l'ai déjà vécu cent fois
Los carteles en las paredesDes affiches sur les murs
Hacen soñar con otro lugarFont rêver d'un ailleurs
Surgido de un Magritte, con sus playas de coloresSurgi d'un magritte, avec ses plages de couleurs
Todo con suavidadTout en douceur
Para escaparPour m'évader
Pero vuelvo a la realidadMais je redescends sur terre
Y ya no escucho la músicaEt je n'entends plus la musique
Los veleros que parten al marLes voiliers partis en mer
Encallan en las paredes de ladrilloS'échouent sur les murs de briques
Se oscurece el cieloNoircit le ciel
Bajo los túnelesSous les tunnels
Como en un tren que me lleva a ninguna parteComme dans un train qui m'emmène nulle part
Miro pasar a lo lejos las estacionesJ'regarde au loin passer les quais de gare
Quisiera detenerme, encontrar dónde quedarmeJe voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Elegir por mí mismo dónde soltar amarrasChoisir moi-même où larguer les amarres
Porque todos los trenes nos llevan a algún lugarCar tous les trains nous emmènent quelque part
Es para alguien o para cambiar de historiaC'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Pero no resignarse, nunca acostumbrarseMais pas se résigner, jamais s'habituer
Quiero vivirlo todo antes de que sea demasiado tardeJe veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
AnónimaAnonyme
Casi transparenteVoire transparente
En medio de los demás, siempre estando ausenteAu beau milieu des autres, en étant toujours absente,
¿Para qué más tiene sentidoA quoi encore ça rime
Querer remontar la pendienteDe vouloir remonter la pente
Luchar y destacarseDe se battre et s'imposer
Nunca estar en primera líneaJamais être en première ligne
O peor aún dejar de soñarOu pire cesser de rêver
Con el destino que imaginamosDu destin qu'on s'imagine
Sin esperarSans espérer
Esperar una señalAttendre un signe
Como en un tren que me lleva a ninguna parteComme dans un train qui m'emmène nulle part
Miro pasar a lo lejos las estacionesJ'regarde au loin passer les quais de gare
Quisiera detenerme, encontrar dónde quedarmeJe voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Elegir por mí mismo dónde soltar amarrasChoisir moi-même où larguer les amarres
Porque todos los trenes nos llevan a algún lugarCar tous les trains nous emmènent quelque part
Es para alguien o para cambiar de historiaC'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Pero no resignarse, nunca acostumbrarseMais pas se résigner, jamais s'habituer
Quiero vivirlo todo antes de que sea demasiado tardeJe veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
No hay tren sin un nuevo comienzoYa pas de train sans nouveau départ
Ni otros caminos por seguir, quiero creerloNi d'autres routes à suivre, Je veux le croire
No hay camino que se haga por casualidadYa pas de chemin qu'on fait par hasard
Elegir por mí mismo dónde soltar amarrasChoisir moi-même où larguer les amarres
Porque todos los trenes nos llevan a algún lugarCar tous les trains nous emmènent quelque part
Es para alguien o para cambiar de historiaC'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Pero no resignarse, nunca acostumbrarseMais pas se résigner, jamais s'habituer
Quiero vivirlo todo antes de que sea demasiado tardeJe veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
Quiero creerloJe veux le croire
No hay camino que se haga por casualidadYa pas de chemin qu'on fait par hasard
Pero no resignarse, nunca acostumbrarseMais pas se résigner, jamais s'habituer
Quiero vivirlo todo antes de que sea demasiado tardeJe veux tout vivre avant qu'il soit trop tard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natasha St-Pier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: