Traducción generada automáticamente

Dans Le Mercure
Natasha St-Pier
En el Mercurio
Dans Le Mercure
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Un poco de libertadUn peu de liberté
Bajo un cielo cantanteSous un ciel chantant
No es mucho pedirC'est pas tant demander
Solo escuchar el vientoDe n'entendre que le vent
Y si en el tableroEt si sur l'échiquier
Las disputas son para los locosLes querelles à des fous
Y nosotros los pequeños peonesEt nous les petits pions
Hemos podido ofrecerles la mejillaOn a pu leur tendre la joue
Intercambiar por la saludTroquer à la santé
De sirenas que parloteanDes sirènes qui jacassent
No mirar atrásNe pas se retourner
No importarle al tiempo que pasaSe foutre du temps qui passe
Tener en nuestras mesitasAvoir à nos chevets
Una luna llena como un huevoUne lune pleine comme un oeuf
Y dejar circularEt laisser circuler
En nuestro corazón una sangre nuevaDans notre coeur un sang neuf
Hey, hey, hey, hey, hey...Hey, hey, hey, hey, hey...
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Partimos a la aventuraOn partait à l'aventure
Dejar correr las estrellasLaisser filler les étoiles
Más allá de detrás de un muroPlus loin que derrière un mur
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Que aflojemos el cinturónQu'on desserrait la ceinture
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arriba en el mercurioUn peu plus haut dans le mercure
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arribaUn peu plus haut
Porque sonreír perladoParce que sourire nacré
Todos lo queremos en concretoOn veut tous en béton
Porque vamos a sofocarnosParce qu'on va étouffer
Si no soltamos la presiónSi on lâche pas la pression
El sol es sagradoLe soleil c'est sacré
Es sobre todo sagradamente buenoC'est surtout sacrément bon
¿Por qué encenderloPourquoi ne l'allumer
Solo por el tiempo de una temporada?Que le temps d'une saison
Aquí, por más que freguemosIci on a beau frotter
Los cristales siguen suciosLes carraux restent sales
Por más que compremos todoOn a beau tout acheter
Nos sentimos igual de solosOn se sent tout aussi seul
Dicen que la bellezaParait que la beauté
Es un cielo lleno de estrellasC'est un ciel remplit d'étoiles
Entonces, ¿por qué quedarnosAlors pourquoi rester
Aquí frunciendo el ceño?Ici à tirer la gueule
Hey, hey, hey, hey, hey...Hey, hey, hey, hey, hey...
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Partimos a la aventuraOn partait à l'aventure
Dejar correr las estrellasLaisser filler les étoiles
Más allá de detrás de un muroPlus loin que derrière un mur
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Que aflojemos el cinturónQu'on desserrait la ceinture
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arriba en el mercurioUn peu plus haut dans le mercure
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arribaUn peu plus haut
No somos un rebañoOn est pas un troupeau
No somos ganadoOn est pas du bétail
Tenemos el corazón demasiado grandeOn a le coeur trop gros
Nunca es de nuestro tamañoIl n'est jamais de notre taille
Queremos lavar en aguaOn veut laver dans l'eau
Seguramente no en rielesSûrement pas sur des railles
Y su amor a lo grandeEt leur amour en gros
Nosotros lo soñamos en detalleNous on le rêve au détail
Hey, hey, hey, hey, hey...Hey, hey, hey, hey, hey....
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arribaUn peu plus haut
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Partimos a la aventuraOn partait à l'aventure
Dejar correr las estrellasLaisser filler les étoiles
Más allá de detrás de un muroPlus loin que derrière un mur
Y si izamos las velasEt si on mettait les voiles
Que aflojemos el cinturónQu'on desserrait la ceinture
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arriba en el mercurioUn peu plus haut dans le mercure
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arribaUn peu plus haut
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arribaUn peu plus haut
La vida no sería tan malaLa vie serait pas si mal
Un poco más arriba en el mercurioUn peu plus haut dans le mercure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natasha St-Pier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: