Traducción generada automáticamente

Pourquoi Je T'aime Marie
Natasha St-Pier
Warum ich dich liebe, Marie
Pourquoi Je T'aime Marie
Ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeMoi je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Warum dein süßer Name mein Herz zum Beben bringtPourquoi ton nom si doux fait tressaillir mon cœur
Und warum der Gedanke an deine höchste GrößeEt pourquoi la pensée, de ta grandeur suprême
Meiner Seele keinen Schrecken einflößen kannNe saurait à mon âme, inspirer de frayeur
Wenn ich dich in deiner erhabenen Herrlichkeit betrachteSi je te contemplais dans ta sublime gloire
Und überstrahlend den Glanz aller SeligenEt surpassant l'éclat de tous les bienheureux
Dass ich dein Kind bin, kann ich nicht glaubenQue je suis ton enfant, je ne pourrai le croire
Oh Marie, vor dir werde ich die Augen senkenOh Marie devant toi, je baisserai les yeux
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Damit ein Kind seine Mutter lieben kannIl faut pour qu'un enfant puisse chérir sa mère
Muss sie mit ihm weinen, seine Schmerzen teilenQu'elle pleure avec lui, partage ses douleurs
Oh meine geliebte Mutter, am fremden UferOh ma mère chérie sur la rive étrangère
Um mich zu dir zu ziehen, hast du Tränen vergossenPour m'attirer à toi, que tu versas de pleurs
Oh, wie liebe ich noch dein eloquentes SchweigenOh que je l'aime encore ton éloquent silence
Für mich ist es ein süßes und melodisches KonzertPour moi c'est un concert doux et mélodieux
Das mir die Größe und Allmacht sagtQui me dit la grandeur et la toute puissance
Einer Seele, die nur von den Himmeln Hilfe erwartetD'une âme qui n'attend son secours que des cieux
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Bald werde ich sie hören, diese süße HarmonieBientôt je l'entendrai cette douce harmonie
Bald werde ich im schönen Himmel dich sehenBientôt dans le beau ciel je vais aller te voir
Du, die mir am Morgen meines Lebens zulächeltToi qui va me sourire au matin de ma vie
Komm, lächle mir noch einmal zu, Mutter, hier ist der AbendViens me sourire encore Mère voici le soir
Ich fürchte mich nicht mehr vor dem Glanz deiner höchsten HerrlichkeitJe ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
Mit dir habe ich gelitten und ich will jetztAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Auf deinen Knien singen, Marie, warum ich dich liebeChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Und für immer wiederholen, dass ich dein Kind binEt redire à jamais que je suis ton enfant
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Ich fürchte mich nicht mehr vor dem Glanz deiner höchsten HerrlichkeitJe ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
Mit dir habe ich gelitten und ich will jetztAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Auf deinen Knien singen, Marie, warum ich dich liebeChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Und für immer wiederholen, dass ich dein Kind binEt redire à jamais que je suis ton enfant
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh, ich möchte singen, Marie, warum ich dich liebeOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Lieben heißt alles geben und sich selbst gebenAimer c'est tout donner et se donner soi-même
Mit dir habe ich gelitten und ich will jetztAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
Auf deinen Knien singen, Marie, warum ich dich liebeChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
Und für immer wiederholen, dass ich dein Kind binEt redire à jamais que je suis ton enfant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natasha St-Pier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: