Traducción generada automáticamente

Pourquoi Je T'aime Marie
Natasha St-Pier
Why I Love You, Mary
Pourquoi Je T'aime Marie
I want to sing, Mary, why I love youMoi je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Why your sweet name makes my heart skip a beatPourquoi ton nom si doux fait tressaillir mon cœur
And why the thought of your supreme greatnessEt pourquoi la pensée, de ta grandeur suprême
Could never inspire fear in my soulNe saurait à mon âme, inspirer de frayeur
If I were to gaze upon you in your sublime glorySi je te contemplais dans ta sublime gloire
Outshining the brilliance of all the blessedEt surpassant l'éclat de tous les bienheureux
That I am your child, I could never believe itQue je suis ton enfant, je ne pourrai le croire
Oh Mary, before you, I will lower my eyesOh Marie devant toi, je baisserai les yeux
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
For a child to cherish their motherIl faut pour qu'un enfant puisse chérir sa mère
She must weep with them, share in their painQu'elle pleure avec lui, partage ses douleurs
Oh my beloved mother on this foreign shoreOh ma mère chérie sur la rive étrangère
To draw me to you, you shed tearsPour m'attirer à toi, que tu versas de pleurs
Oh how I still love your eloquent silenceOh que je l'aime encore ton éloquent silence
To me, it's a sweet and melodious concertPour moi c'est un concert doux et mélodieux
That tells me of the greatness and the powerQui me dit la grandeur et la toute puissance
Of a soul that waits for its help only from the heavensD'une âme qui n'attend son secours que des cieux
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Soon I will hear that sweet harmonyBientôt je l'entendrai cette douce harmonie
Soon in the beautiful sky, I will come to see youBientôt dans le beau ciel je vais aller te voir
You who will smile at me in the morning of my lifeToi qui va me sourire au matin de ma vie
Come smile at me again, Mother, here is the eveningViens me sourire encore Mère voici le soir
I no longer fear the brilliance of your supreme gloryJe ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
With you, I have suffered, and now I wantAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
To sing on your knees, Mary, why I love youChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
And forever say that I am your childEt redire à jamais que je suis ton enfant
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
I no longer fear the brilliance of your supreme gloryJe ne crains plus l'éclat de ta gloire suprême
With you, I have suffered, and now I wantAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
To sing on your knees, Mary, why I love youChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
And forever say that I am your childEt redire à jamais que je suis ton enfant
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
Oh, I want to sing, Mary, why I love youOh je voudrais chanter Marie pourquoi je t'aime
To love is to give everything and to give oneselfAimer c'est tout donner et se donner soi-même
With you, I have suffered, and now I wantAvec toi j'ai souffert et je veux maintenant
To sing on your knees, Mary, why I love youChanter sur tes genoux Marie pourquoi je t'aime
And forever say that I am your childEt redire à jamais que je suis ton enfant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natasha St-Pier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: