Traducción generada automáticamente

La Ragazza Col Telefonino
Stadio
La Chica con el Celular
La Ragazza Col Telefonino
Ella lloraba lentamenteLei piangeva adagio
con el celular en la manocol telefonino in mano
mientras el tren corríaintanto il treno correva
rápido hacia Milánrapido verso Milano
El cielo de octubre se perdíaIl cielo d'ottobre era perso
en un gran sol de abrildentro a un gran sole d'aprile
y la llanura padanae la pianura padana
parecía joven dormirgiovane sembravadormire
Ella era hermosa y ligeraLei era bella e leggera
rubia y negros los lentesbionda e neri gli occhiali
de vez en cuando hablabaogni tanto parlava
lloraba y apretaba los periódicospiangeva e stringeva i giornali
Escuché pocas palabrasPoche parole ho udito
con el sonido de un verdadero dolorcol suono di un vero dolore
"tú, que no regreso, lo sabes"tu, che non torno, lo sai
nunca, nunca más regreso, nunca másmai, mai più torno, più mai
regreso, nunca más"torno, più mai"
Para ella todo estaba perdidoPer lei era tutto perduto
mientras Milán cercanomentre Milano vicina
no le permitía tener esperanzasnon la lasciava sperare
y no le daba más ayudae non dava più aiuto
Cómo puede cambiar la vidaCome può cambiare la vita
incluso una breve palabraanche una breve parola
"nunca más regreso, nunca más""mai più torno, più mai"
mar y tormenta en la gargantamare e tempesta in gola
Escuché pocas palabrasPoche parole ho udito
con el sonido de un verdadero dolorcol suono di un vero dolore
"tú, que no regreso, lo sabes"tu, che non torno, lo sai
nunca, nunca más regreso, nunca másmai, mai più torno, più mai
Escuché pocas palabrasPoche parole ho udito
con el sonido de un verdadero dolorcol suono di un vero dolore
"tú, que no regreso, lo sabes"tu, che non torno, lo sai
nunca, nunca más regreso, nunca másmai, mai più torno, più mai
regreso, nunca más"torno, più mai".
El tren llegó a MilánIl treno è arrivato a Milano
y la vi alejarsee io l'ho vista che andava
sola sin mirarsola senza guardare
apretando el teléfono en la manostretto il telefono in mano.
Mientras la luz caíaIntanto la luce calava
acompañada de la nochein compagnia della sera
luego entre la gente confundidapoi fra la gente confusa
ya no supe dónde estaba.non ho più visto dov'era.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stadio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: