Traducción generada automáticamente

E Mi Alzo Sui Pedali
Stadio
Y me pongo en los pedales
E Mi Alzo Sui Pedali
Y me pongo en los pedalesE Mi Alzo Sui Pedali
Soy un campeón que conozco
Io sono un campione questo lo soEs sólo una cuestión de puntos de vista
È solo questione di punti di vistaEn este lugar donde estoy
In questo posto dove io stoMe llaman Marco, Marco el ciclista
Mi chiamano Marco, Marco il ciclistaPero es que a veces pierdes tu camino
Ma è che alle volte si perde la stradaPorque tarde o temprano hay malos momentos
Perché prima o poi ci sono brutti momentiNi siquiera sé si era pirata
Non so neppure se ero un pirataRompí mi vida con mi corazón y mis dientes
Strappavo la vita col cuore e coi dentiY si me equivocaba, no me di cuenta
E se ho sbagliato non me ne son reso contoMe he tomado las cosas demasiado en serio
Ho preso le cose fin troppo sul serioTambién tomé el hecho de tener ocasionalmente
Ho preso anche il fatto di aver ogni tantoExagerado para sentirse más cierto
Esagerato per sentirmi più vero
Y ahora me levanto en los pedales como cuando era niñoE ora mi alzo sui pedali come quando ero bambino
Después de un tiempo tomé el vuelo desde la puerta delDopo un po' prendevo il volo dal cancello del
jardíngiardino
Y mi abuelo me esperó sin decir una palabraE mio nonno mi aspettava senza dire una parola
Porque yo y la moto somos una cosaPerché io e la bicicletta siamo una cosa sola
Y me levanto en los pedales. Empiezo la fatiga otra vezE mi rialzo sui pedali ricomincio la fatica
Luego abrazo a mis gregarios paso encima de laPoi abbraccio i miei gregari passo in cima alla
ascensosalita
Porque aquellos como nosotros quieren soñarPerché quelli come noi hanno voglia di sognare
Y desde el paso Pordoi cierro los ojos y veo elE io dal passo del Pordoi chiudo gli occhi e vedo il
marmare
Y te veo... y te estoy esperandoE vedo te…e aspetto te…
Ahora todo me parece distanteAdesso mi sembra tutto distante
La camisa rosa y esos años felicesLa maglia rosa e quegli anni felici
Y el Giro de Italia y luego el Tour de FranciaE il Giro d'Italia e poi il Tour de France
E incluso amigos que no eran amigosEd anche gli amici che non erano amici
Entonces, de ese día, sólo recuerdoPoi di quel giorno ricordo soltanto
Una habitación de hotel y una cama no hechaUna stanza d'albergo ed un letto disfatto
Y estoy seguro de que también lloréE sono sicuro di avere anche pianto
Pero desaparecí en ese momento exactoMa sono sparito in quell'attimo esatto
Y ahora me levanto en los pedales al comienzo de la lágrimaE ora mi alzo sui pedali all'inizio dello strappo
Mientras que un puñado de oponentes se ha plantado enMentre un pugno di avversari si è piantato in
medio del grupomezzo al gruppo
Porque en la parte inferior una subida es una cosa también esPerché in fondo una salita è una cosa anche è
normalnormale
Se parece un poco a la vida que siempre tienes un pocoAssomiglia un po' alla vita devi sempre un po'
luchalottare
Y me levanto en los pedales con el sol en mi caraE mi rialzo sui pedali con il sole sulla faccia
Y saco mis gafas hacia arriba en la línea de meta del escenarioE mi tiro su gli occhiali al traguardo della tappa
Pero cuando salgo de la silla, me siento melancólicaMa quando scendo dal sellino sento la malinconia
Un elefante flaco que escribió poemasUn elefante magrolino che scriveva poesie
Solo para ti, solo para tiSolo per te… solo per te…
Soy un campeón que conozcoIo sono un campione questo lo so
Un poco como todos esperando mañanaUn po' come tutti aspetto il domani
En este lugar donde estoyIn questo posto dove io sto
Pregunta por Marco, Marco PantaniChiedete di Marco, Marco Pantani.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stadio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: