Traducción generada automáticamente

Die Welt verbrennt
Stahlmann
El mundo arde
Die Welt verbrennt
Mi corazón late lentamente, la redención está cercaMein Herz schlägt langsam, Erlösung ist nah
Con mi piel corto la agoníaMit meiner Haut zerschneid ich die Qual
El alma se agita, el cielo desapareceDie Seele rührt sich, der Himmel vergeht
En tu amor y ahora es demasiado tardeIn deiner Liebe und nun ist es zu spät
La luz se apaga, el alma se desvaneceDas Licht geht aus, die Seele vergeht
Bienvenido al paraísoSei hier willkommen im Paradies
Y el mundo ardeUnd die Welt verbrennt
Al final de los tiemposAm Ende der Zeit
Sí, el alma arde por tiJa, die Seele, sie brennt für dich
Y traza el camino a través del sufrimientoUnd zieht die Spur durch das Leid
La muerte es solitaria, el amor despiertaDer Tod ist einsam, die Liebe erwacht
En mi oscuridad, profunda en la nocheIn meinem Dunkel, tief in der Nacht
Sí, escucho canciones de profundidad y agoníaJa, ich höre Lieder von Tiefe und Qual
Y amor frío, el final está cercaUnd kalter Liebe, das Ende ist nah
Cierro los ojos una última vez contigoIch schließ die Augen ein letztes Mal mit dir
Bienvenido al paraísoSei hier willkommen im Paradies
Y el mundo ardeUnd die Welt verbrennt
Al final de los tiemposAm Ende der Zeit
Sí, el alma arde por tiJa, die Seele, sie brennt für dich
Y traza el camino a través del sufrimientoUnd zieht die Spur durch das Leid
El camino a través del sufrimientoDie Spur durch das Leid
Cierro los ojos una última vez contigoIch schließ die Augen ein letztes Mal mit dir
Bienvenido al paraísoSei hier willkommen im Paradies
Y el mundo arde (y el mundo arde)Und die Welt verbrennt (und die Welt verbrennt)
Al final de los tiempos (al final de los tiempos)Am Ende der Zeit (am Ende der Zeit)
Sí, el alma arde por ti (sí, el alma arde por ti)Ja, die Seele, sie brennt für dich (ja, die Seele, sie brennt für dich)
Y traza el camino a través del sufrimiento (y traza el camino a través del sufrimiento)Und zieht die Spur durch das Leid (und zieht die Spur durch das Leid)
Y el mundo arde (y cuando llegue el final, mi corazón estará contigo)Und die Welt verbrennt (und wenn das Ende kommt, ist mein Herz bei dir)
Al final de los tiempos (y cuando llegue el final, mi corazón estará contigo)Am Ende der Zeit (und wenn das Ende kommt, ist mein Herz bei dir)
Sí, el alma arde por ti (Sí, el alma arde por ti)Ja, die Seele, sie brennt für dich (Ja, die Seele, sie brennt für dich)
Y traza el camino a través del sufrimiento (Y traza el camino a través del sufrimiento, mi corazón estará contigo)Und zieht die Spur durch das Leid (Und zieht die Spur durch das Leid, ist mein Herz bei dir)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stahlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: