Please
Staind
Por Favor
Please
¿No puedes ver que estoy harto de esto?
Can't you see that I'm sick of this
Lo más probable es que seas ajeno
Chances are you're oblivious
A cómo me siento sentado en tu trono
To how I feel sitting on your throne
Y estoy seguro de que no estoy solo
And I'm sure that I'm not alone
No lo estoy
Not alone
No lo estoy
Not alone
Dime por favor
Tell me please
¿Quién carajo querías que fuera?
Who the fuck did you want me to be?
¿Fue algo que no pude ver?
Was it something that I couldn't see?
Nunca supe que esto sería tan político
Never knew this would be so political
Y por favor
And please
Todavía estoy usando esta piel miserable
I'm still wearing this miserable skin
Y comienza a rasgarse desde dentro
And it's starting to tear from within
Pero es obvio que eso no te molesta
But it's obvious that doesn't bother you
Así que por favor
So please
No pensé que me venderías
I didn't think that you'd sell me out
Ahora sé de qué se trata
Now I know what you're all about
Puedes sentirte en control de las cosas
You might feel in control of things
Pero no tienes todas las cuerdas
But you're not holding all the strings
Todas las cuerdas
All the strings
Todas las cuerdas
All the strings
Dime por favor
Tell me please
¿Quién carajo querías que fuera?
Who the fuck did you want me to be?
¿Fue algo que no pude ver?
Was it something that I couldn't see?
Nunca supe que esto sería tan político
Never knew this would be so political
Y por favor
And please
Todavía estoy usando esta piel miserable
I'm still wearing this miserable skin
Y comienza a rasgarse desde dentro
And it's starting to tear from within
Pero es obvio que eso no te importa
But it's obvious that doesn't matter to you
He tragado todas tus respuestas
I've swallowed all your answers
Me he tragado todo mi orgullo
I've swallowed all my pride
Has agotado todas tus posibilidades
You've used up all your chances
Para mantener todo esto dentro
To keep this all inside
Dime por favor
Tell me please
¿Quién carajo querías que fuera?
Who the fuck did you want me to be?
¿Fue algo que no pude ver?
Was it something that I couldn't see?
Nunca supe que esto sería tan político
Never knew this would be so political
Y por favor
And please
Todavía estoy usando esta piel miserable
I'm still wearing this miserable skin
Y comienza a rasgarse desde dentro
And it's starting to tear from within
Pero es obvio que eso no te molesta
But it's obvious that doesn't bother you
Así que por favor
So please
Así que por favor
So please
No sigas diciéndome que está bien
Don't keep telling me that it's ok
No compro toda la mierda que dices
I don't buy all the shit that you say
Y honestamente estoy harto de esto
And quite honestly I'm fucking sick of this
Así que por favor
So please
Si me corto esta nariz de la cara
If I cut off this nose from my face
Entonces no me sentiría tan fuera de lugar
Then I wouldn't feel so out of place
Pero todavía no sería suficiente para ti
But it still wouldn't be quite enough for you
Así que por favor
So please
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Staind e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: