Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14

Narcissistic (feat. Valiant)

Stalk Ashley

Letra

Narcisista (feat. Valiant)

Narcissistic (feat. Valiant)

Alguien pínchame ahora, creo que estoy soñandoSomebody pinch me now, me think me dreaming
Te cogiste a una chica y ahora está embarazadaYou fuck a gyal and now she breeding
Eres muy inseguro, te dejas llevar por tus sentimientosYou too insecure, you up in a your feelings
¿A qué te refieres con que me dejas?A weh you mean you a leave me?
¿Qué esperas que haga? (¿Quedarme?)Weh you expect me fi do? (Stay)
Haría cualquier cosa por ti (así que, quédate)Me would a do anything fi you (so, stay)
Ooh, cariño, estoy seguro (¿de qué?)Ooh, baby, I'm sure ('bout what?)
No puedo hacer esto másMe can't do this anymore

Oye, no debí haberme acostado con ella (¿entonces por qué lo hiciste?)Yow, me shouldn't fuck her (so why you do it then?)
Debí haberla dejado (te cogiste a la chica y ahora está embarazada)Me should a lowe her (fuck the gyal and now she breeding)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand
(Y no voy a volver, no)(And me nah come back, no)
Oye, no debí haberme acostado con ella (no debí haberlo hecho)Yow, me shouldn't fuck her (shouldn't fuck her)
Debí haberla dejado (dejarla)Me should a lowe her (lowe her)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand

Que se joda el amor, no puedo hacerlo porque eresFuck love, me can't do it 'cause you're
Tóxica y no merezco estoToxic and me no deserve this
Me sacaste de una situación, estaba sufriendoYou took me from a situation, I was hurting
Es gracioso cómo te das la vuelta y haces lo mismoIt's funny how you turn around and do the same thing
Soy una chica real, así que quiero cosas realesI'm a real girl, so I want real things
Todo el dinero y el brillo, cariño, no significan nada para míAll the money and the bling, baby, it don't mean a thing you ever seen
Puedes quedarte con los diamantes y el anilloYou can keep the diamonds and the ring
Porque para mí el amor no cuesta nada'Cause fi mi love no cost a thing
Mira cuando te vas, cuando te escapasSee when you a leave out, when you sneak out
Me dices que estás dormida, pero estás fueraYou a tell me you asleep, but you a sleep out
Te di mi corazón y lo abusaste, lo usaste, dijiste que lo perdisteMe give you me heart and you abuse it, use it, say you lose it
Que te jodan a ti y a tu perra, amigo, adiósFuck you and your bitch, my nigga, deuces
Porque si me quedo no va a ser fácil de arreglar'Cause if me stay it nah go be an easy fix
Si me quedo, vas a estornudar hasta que tú [?]Me stay, you a go sneeze till you [?]
¿Por qué los hombres aman engañar?Why man love cheat?
Se comportan como si fuera lo mínimo (mínimo)Them gwan like a the least (least)
Y si me voy, sabes que no puedes comer, no puedes dormirAnd if me lef', you know you can't eat, can't sleep

Oye, no debí haberme acostado con ella (¿entonces por qué lo hiciste?)Yow, me shouldn't fuck her (so why you do it then?)
Debí haberla dejado (te cogiste a la chica y ahora está embarazada)Me should a lowe her (fuck the gyal and now she breeding)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand
(Y no voy a volver, no)(And me nah come back, no)
Oye, no debí haberme acostado con ella (no debí haberlo hecho)Yow, me shouldn't fuck her (shouldn't fuck her)
Debí haberla dejado (dejarla)Me should a lowe her (lowe her)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand

Llegué a tu casa en el autoPull up in a your yard in a the crown
No me dejes soloDon't leave me alone
Ahora dime cómo demonios te enteraste?Now tell me how the fuck you find out?
Y te amo y lo sabesAnd me love you and you know
Cansado de pelearTired fi quarrel
¿Cuántas veces te voy a decir que lo siento?How much time me a go tell you sorry?
Soy el peorMe a the worst
Lágrimas de tus ojos porque sé que te dueleTears from your eyes 'cause me know yuh hurt

Oye, no debí haberme acostado con ella (¿entonces por qué lo hiciste?)Yow, me shouldn't fuck her (so why you do it then?)
Debí haberla dejado (te cogiste a la chica y ahora está embarazada)Me should a lowe her (fuck the gyal and now she breeding)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand
(Y no voy a volver, no)(And me nah come back, no)
Oye, no debí haberme acostado con ella (no debí haberlo hecho)Yow, me shouldn't fuck her (shouldn't fuck her)
Debí haberla dejado (dejarla)Me should a lowe her (lowe her)
Perdí a una buena mujer por una noche de locuraMe lose such a good woman fi a one-night stand

Sí, ¿dónde está tu teléfono?Yeah, fi yuh weh your phone deh pon?
¿No me oyes llamarte?You no hear me a call you?
¿Cuántas veces te llamé, eh?'Mount a time me call you, enuh?
Recordando cómo solo me diste tu corazón y lo rompí sin importarReminiscing how you just give me your heart and me bruk it regardless
¿No ves que el teléfono está sonando?You no see the phone a ring?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stalk Ashley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección