Traducción generada automáticamente
Oye Nena
Stalyn Pikiks
Oye Nena
Oye Nena
Salut, me revoilà et je tente à nouveauHola, aquí estoy de nuevo y ahora lo intento
Mais je ne peux même pas parlerPero yo no puedo ni hablar
Et maintenant je veux dire ce que je ressens, ce sentimentY ahora quiero decir lo que siento, este sentimiento
Mais je ne peux même pas l'exprimerPero yo no puedo ni expresar
Et je sens que je meurs de l'intérieur, ce sentiment m'étouffeY yo siento que muero por dentro, me ahoga el sentimiento
Je dois te le confesserYo te lo tengo que confesar
Oye nena, tu es ma condamnationOye nena, tú eres mi condena
Je donnerais ma vie entière juste pour ton amourYo la vida entera, yo la diera solo por tu amor
Oye et toi toujours, toujours indécise avec ton sourireOye y tú siempre, siempre indecisa y con tu sonrisa
Qui m'envoûte plus qu'un soleilQue a mí me hechiza más que un Sol
Oye nena, je dois te l'admettreOye nena, te lo tengo que admitir
Je suis tombé amoureux de toi depuis le jour où je t'ai vueMe enamoré de ti desde el día en que te vi
De tes petits yeux, de ton visage et de ta façon de t'habillerDe tus ojitos, tu carita y tu manera de vestir
Pour toi, je marcherais de Guayas à ParisPor ti caminaría de Guayas hasta París
Parce que tu es cette lumière qui brille dans l'obscuritéPorque tú eres esa luz que brilla en la oscuridad
Tu es le mensonge qui devient réalitéEres la mentira que se vuelve realidad
Tu es le chemin que je veux emprunterEres el sendero en que quiero transitar
Et tu es le voilier sur lequel je veux naviguerY eres el velero en que quiero navegar
Oye nena, tu es ma condamnationOye nena, tú eres mi condena
Je donnerais ma vie entière juste pour ton amourYo la vida entera, yo la diera solo por tu amor
Oye et toi toujours, toujours indécise avec ton sourireOye y tú siempre, siempre indecisa y con tu sonrisa
Qui m'envoûte plus qu'un soleilQue a mí me hechiza más que un Sol
Parce que tu es ce que je désire le plus, c'est toiPorque tú eres lo que yo más quiero, eso eres
Tu es la plus belle de toutes les femmesEres la más bella de todas las mujeres
Je ne sais pas si tu m'aimes, je ne sais pas si tu me veuxNo sé si tú me amas, no sé si tú me quieres
Mais tu as mon cœur et mon âme en otagePero tienes mi cora y mi alma de rehenes
Parce que tu as réveillé cette nouvelle illusionPorque tú despertaste esa nueva ilusión
Tu m'as prouvé que, oui, l'amour existeTú me demostraste que, sí, existe el amor
Tu as rempli mon âme de toute cette émotionLlenaste mi alma de toda esa emoción
Tant, tant et tant, et tu vis dans mon cœurTanto, tanto y tanto y vives en mi corazón
Et je remercie Dieu parce que maintenant tu es iciY le agradezco a Dios porque ahora tú estás aquí
Tu es la femme qui me rend si heureuxTú eres la mujer que a mí me hace tan feliz
Tu es arrivée de nulle part et tu as effacé mes cicatricesLlegaste de la nada y borraste cicatriz
Et avec toi à mes côtés, je ne cesse de rireY contigo a mi lado ya no paro de reír
Oye nena, tu es ma condamnationOye nena, tú eres mi condena
Je donnerais ma vie entière juste pour ton amourYo la vida entera, yo la diera solo por tu amor
Oye et toi toujours, toujours indécise avec ton sourireOye y tú siempre, siempre indecisa y con tu sonrisa
Qui m'envoûte plus qu'un soleilQue a mí me hechiza más que un Sol
Yao, hey, Stalyn Piki, Piki, PikiYao, ey, Stalyn Piki, Piki, Piki
Makiabélico producer, heyMakiabélico producer, ey
Aujourd'hui c'est la nouvelle èreHoy es la nueva era
Oye nena, une de plus pour ton agendaOye nena, una más para tu agenda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stalyn Pikiks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: