Transliteração e tradução automáticas
You'll Come As Lightning (θά 'ρθεις σαν αστραπή)
Stamatis Spanoudakis
Du wirst kommen wie ein Blitz
You'll Come As Lightning (θά 'ρθεις σαν αστραπή)
Du wirst kommen wie ein Blitz
Θά 'ρθεις σαν αστραπή
Thá 'rtheis san astrapí
das Land wird ein Fest haben
θά' χει η χώρα γιορτή
thá' chei i chóra giortí
Meer, Erde und Himmel
θάλασσα γη και ουρανός
thálassa gi kai ouranós
in deinem Licht
στο δικό σου φως
sto dikó sou fos
Ich werde mich in Weiß kleiden
Θα ντυθώ στα λευκά
Tha ntithó sta lefká
um dich wieder zu berühren
να σ' αγγίξω ξανά
na s' angíxo xaná
Du bist das Licht und ich bin mein Herz
φως εσύ και καρδιά μου εγώ
fos esý kai kardiá mou egó
wie sehr ich dich liebe
πόσο σ' αγαπώ
póso s' agapó
König der Könige, König, hilf
Βασιλεύς Βασιλέων, Βασιλεί Βοήθει
Vasilef́s Vasileón, Vasilí Voíthei
Erlösung, Erlösung, himmlischer Gott
έλεος, έλεος Επουράνιε Θεέ
éleos, éleos Epouránie Theé
Konstantinos Dragatzis Palaiologos
Κωνσταντίνος Δραγάτσης Παλαιολόγος
Kōnstantínos Dragátsis Palaiológos
Durch Gottes Gnade, Kaiser der Römer
έλεω Θεού Αυτοκράτωρ των Ρωμαίων
éleō Theou Aftokrátōr tōn Romaíōn
An der Pforte des heiligen Romanos
Στην πύλη του αγίου Ρωμανού
Stin pýli tou agíou Románou
mit dem weißen Fußvolk der Kavaleren
καβαλικά την φάρα του την ασπροποδαράτην
kavaliká tin fára tou tin aspropodarátin
Vier Beta, Erlösung, Erlösung, Marmaras
Τέσσερα Βήτα, έλεος, έλεος, Μαρμαράς
Téssera Víta, éleos, éleos, Marmarás
Bosporus und Schwarzer Dienstag
Βόσπορος και Μαύρη Τρίτη
Vósporos kai Mávri Tríti
Schweige, Sonne, seufze, Erde
Φρίξον ήλιε, στέναξον γη
Fríxon ílie, sténaxon gi
Die Stadt ist gefallen, die Stadt ist gefallen
Εάλω ή πόλη, Εάλω η πόλη
Eálō í pólī, Eálō i pólī
Königliche, goldene Pforte
Βασιλεύουσα, πύλη χρυσή
Vasilefousa, pýli chrisí
und der purpurgeborene am roten Apfelbaum
κι ο πορφυρογέννητος στην κόκκινη μηλιά
ki o porfyrogénnitos stin kókkini meliá
Die Stadt war das Schwert, die Stadt war der Speer
Η πόλη ήταν το σπαθί, η πόλη το κοντάρι
I pólī ítan to spathí, i pólī to kontári
Die Stadt war der Schlüssel zu ganz Romänien
η πόλη ήταν το κλειδί της Ρωμανίας όλης
i pólī ítan to kleidí tis Romanías ólis
Schweig, Herrin, und weine nicht zu viel
Σώπασε Κυρά Δέσποινα και μην πολυδακρύζεις
Sópase Kyrá Déspina kai min polyda krýzeis
wieder mit Jahren und Zeiten, wieder wird es dein sein
πάλι με χρόνια με καιρούς, πάλι δικά Σου θά ναι
páli me chrónia me kairous, páli diká Sou thá ne
An der Pforte des heiligen Romanos
Στην πύλη του αγίου Ρωμανού
Stin pýli tou agíou Románou
bist du woanders hingegangen
έφυγες για αλλού
éfiges gia allou
und ein Engel wird dich hierher bringen
κι άγγελος θα σε φέρει εδώ
ki ángelos thá se férri edó
zur rechten Zeit
στον σωστό καιρό
ston sostó kairó
In der Hagia Sophia
Μες την Άγια Σοφιά
Mes tin Ágia Sofiá
werden wir uns wiederfinden, zukünftiger Gottesdienst
θα βρεθούμε ξανά λειτουργία μελλοντική
thá vrethoume xaná leitourgía mellontikí
die Griechen zusammen
οι Έλληνες μαζί
oi Éllines mazí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stamatis Spanoudakis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: