Transliteração e tradução automáticas
You'll Come As Lightning (θά 'ρθεις σαν αστραπή)
Stamatis Spanoudakis
Je Komt Als Bliksem
You'll Come As Lightning (θά 'ρθεις σαν αστραπή)
Je komt als bliksem
Θά 'ρθεις σαν αστραπή
Thá 'rtheis san astrapí
het land zal feest vieren
θά' χει η χώρα γιορτή
thá' chei i chóra giortí
zee, aarde en lucht
θάλασσα γη και ουρανός
thálassa gi kai ouranós
in jouw licht
στο δικό σου φως
sto dikó sou fos
Ik zal me in het wit kleden
Θα ντυθώ στα λευκά
Tha ntithó sta lefká
om je weer aan te raken
να σ' αγγίξω ξανά
na s' angíxo xaná
jij bent het licht en ik ben je hart
φως εσύ και καρδιά μου εγώ
fos esý kai kardiá mou egó
hoeveel hou ik van jou
πόσο σ' αγαπώ
póso s' agapó
Koning der Koningen, help ons, Heer
Βασιλεύς Βασιλέων, Βασιλεί Βοήθει
Vasilef́s Vasileón, Vasilí Voíthei
genade, genade, Hemelse God
έλεος, έλεος Επουράνιε Θεέ
éleos, éleos Epouránie Theé
Constantijn Dragatsis Palaiologos
Κωνσταντίνος Δραγάτσης Παλαιολόγος
Kōnstantínos Dragátsis Palaiológos
met de genade van God, Keizer der Romeinen
έλεω Θεού Αυτοκράτωρ των Ρωμαίων
éleō Theou Aftokrátōr tōn Romaíōn
Bij de poort van de heilige Romanus
Στην πύλη του αγίου Ρωμανού
Stin pýli tou agíou Románou
met de witte hoeven van zijn kudde
καβαλικά την φάρα του την ασπροποδαράτην
kavaliká tin fára tou tin aspropodarátin
Vier Bèta, genade, genade, Marmara
Τέσσερα Βήτα, έλεος, έλεος, Μαρμαράς
Téssera Víta, éleos, éleos, Marmarás
Bosporus en Zwarte Dinsdag
Βόσπορος και Μαύρη Τρίτη
Vósporos kai Mávri Tríti
Zon, zucht, aarde
Φρίξον ήλιε, στέναξον γη
Fríxon ílie, sténaxon gi
De stad is gevallen, de stad is gevallen
Εάλω ή πόλη, Εάλω η πόλη
Eálō í pólī, Eálō i pólī
Heersende, gouden poort
Βασιλεύουσα, πύλη χρυσή
Vasilefousa, pýli chrisí
en de purpergeborene in de rode appelboom
κι ο πορφυρογέννητος στην κόκκινη μηλιά
ki o porfyrogénnitos stin kókkini meliá
De stad was het zwaard, de stad de lans
Η πόλη ήταν το σπαθί, η πόλη το κοντάρι
I pólī ítan to spathí, i pólī to kontári
de stad was de sleutel van heel Romanië
η πόλη ήταν το κλειδί της Ρωμανίας όλης
i pólī ítan to kleidí tis Romanías ólis
Zwijg, Mevrouw en huil niet te veel
Σώπασε Κυρά Δέσποινα και μην πολυδακρύζεις
Sópase Kyrá Déspina kai min polyda krýzeis
weer met jaren en tijden, weer zal het van U zijn
πάλι με χρόνια με καιρούς, πάλι δικά Σου θά ναι
páli me chrónia me kairous, páli diká Sou thá ne
Bij de poort van de heilige Romanus
Στην πύλη του αγίου Ρωμανού
Stin pýli tou agíou Románou
ben je vertrokken naar elders
έφυγες για αλλού
éfiges gia allou
en een engel zal je hierheen brengen
κι άγγελος θα σε φέρει εδώ
ki ángelos thá se férri edó
op het juiste moment
στον σωστό καιρό
ston sostó kairó
In de Heilige Sofia
Μες την Άγια Σοφιά
Mes tin Ágia Sofiá
zullen we elkaar weer ontmoeten, toekomstige liturgie
θα βρεθούμε ξανά λειτουργία μελλοντική
thá vrethoume xaná leitourgía mellontikí
de Grieken samen
οι Έλληνες μαζί
oi Éllines mazí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stamatis Spanoudakis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: