Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.956

Por Causa Del Destino

Big Stan

LetraSignificado

Door Van Het Lot

Por Causa Del Destino

Ik opende de deur van mijn stilte en vond mijn zielAbrí la puerta de mi silencio y me encontré con el alma
Een beetje gebroken met een stem die gebroken klonkUn poco rota y con su voz a quebrantada
Ze zei niets, alleen maar stilNo decía nada solo guardaba silencio
En tussen haar ogen had de herinnering iets van minachtingY entre sus ojos los recuerdos tenían algo de desprecio
Haar blik zei dat vechten geen zin heeftSu mirada decía que de nada sirve luchar
Want het leven leent je verhalen en de tijd zal ze wissenPorque la vida te presta historias y el tiempo las va a borrar
De beste blijft altijd alleenEl más bueno siempre tiene que quedar solo
Ook al weet niemand wat hij van binnen voelt, de haatAunque nadie sabe que siente por dentro el odio

Ze zeggen dat vallen en opstaan de essentie van het leven isDe caer y levantarse dicen que esta echa la vida
Van problemen en overwinningen moeten wonden genezenDe problemas y superándose se han de sanar heridas
Verraad en leugens helpen soms en verlichten jeLas traiciones y mentiras en parte ayudan y te alivian
Om te begrijpen dat niet alles is wat het lijkt naarmate de dagen verstrijkenPara entender que no todo es lo que parece al pasar los días

Niet alles is eeuwig, dat is het doel om te onthoudenNo todo es eterno tenerlo en cuenta es el propósito
Mensen komen en gaan, dat is logischPersonas van y vienen y es algo lógico
Proberen meer te geven, misschien geven om te ontvangenTratar de brindar más quizá de dar para recibir
Of geven zonder te veel na te denken, zich bedrogend dat dat leven isO dar sin pensar tanto engañándose que eso es vivir
De houding heeft meer kracht dan miljarden op de bankLa actitud tiene más poder que mil millones en el banco
Geef me de details in leven, want als ik dood ben wil ik geen bloemenLos detalles démelos en vida que de muerto no quiero ramos
Het heeft geen zin om een herinnering levend te houdenNo sirve de nada mantener vivo un recuerdo
Als de herinnering me niet omarmt in momenten van stilteSi el recuerdo no me abraza en los momentos de silencio

Woorden kunnen soms kwetsen, ze laten je de hemel verliezenLas palabras hieren a veces, te bajan el cielo
Mijn brein werkt niet goed, het laat me vergeten alleen als ik slaapMi cerebro no actúa bien me hace olvidar solo cuando duermo
Ik weet niet hoe lang ik nog zal levenNo sé por cuánto tiempo más seguiré vivo
Ik weet niet of wie ik ben de persoon is die ik wilde zijnNo sé si quien soy fue el que quise haber sido
Maar mijn grootste wens is nooit te zijn gegroeidPero mi deseo más grande es jamás haber crecido
Die omhelzingen en glimlachen van mijn moeder te voelenSentir esos abrazos y sonrisas de mi madre
Nooit me af te vragen in de nachten die ik met mijn vader doorbrengJamás preguntarme en las noches que paso con mi padre
Vermoeid in slaap vallen en met glimlachen wakker wordenDormir cansado y con sonrisas despertarme

Ik zoek meer dan alleen een dromer te zijn in deze wereldBusco solo más que ser un soñador en este mundo
Te onderscheiden en eindelijk te begrijpen dat alles verandert en absoluut isDistinguir y por fin entender que todo cambia y es rotundo
Dat niets ooit hetzelfde zal zijn en dat de tijd niet stilstaatQue nada vuelve a ser lo mismo y que el tiempo no se detiene
Dat de kist van herinneringen vol illusies blijftQue el baúl de los recuerdos de espejismos se mantiene
Dat ik om hulp heb gevraagd, kijkend naar de hemelQue he pedido ayuda claro mirando hacia los cielos
Opgelucht dat achter de wolken een antwoord zal zijnConvencido que detrás de las nubes habrá respuesta a esto
Soms stop ik in mijn momenten, ik pauzeer en maak mijn gedachten schoonA veces entre mis momentos paro me detengo y limpio mis pensamientos
Kijkend naar het niets en mijn geheugen verfrissendMirando hacia la nada y refrescando mi memoria
Verbaasd over mezelf omdat ik zoveel heb doorstaan dat me overweldigtSorprendiéndome de mi mismo por aguantar tanto que me agobia
De kanker van mijn bestaan debatteert tussen eenzaamheid en liefdeEl cáncer de mi existencia se debate entre la soledad y el amor
Maar wat vind je als God me met je meeneemt, dat is beterPero qué opinas si Dios me llevas contigo mejor

Tussen de deuren van mijn pad zal mijn schaduw nooit meer terugkomenEntre las puertas de mi camino mi sombra no volverá jamás
(Tussen de deuren van mijn stilte)(Entre las puertas de mi silencio)
Ze ging weg in de gedaante van een vrouw en de tijd zal nooit meer terugkerenSe fue en forma de una mujer y el tiempo ya no volverá hacia atrás
(En ik vond mijn ziel)(Y me encontré con mi alma)
Meer dan een herinnering die me leven geeft, wil me vandaag alleen maar beëindigenMás que un recuerdo que me da vida hoy solo me quiere acabar
(Met haar gebroken stem)(Con su voz a quebrantada)
En ik wil gaan (en alleen blikken zei ze) en nooit meer terugkomenY yo me quiero ir (y solo miradas me decía) y no volver jamás
(En met stille woorden)(Y con palabras mudas)

Tussen de deuren van mijn pad zal mijn schaduw nooit meer terugkomenEntre las puertas de mi camino mi sombra no volverá jamás
(Tussen de deuren van mijn stilte)(Entre las puertas de mi silencio)
Ze ging weg in de gedaante van een vrouw en de tijd zal nooit meer terugkerenSe fue en forma de una mujer y el tiempo ya no volverá hacia atrás
(En ik vond mijn ziel)(Y me encontré con mi alma)
Meer dan een herinnering die me leven geeft, wil me vandaag alleen maar beëindigenMás que un recuerdo que me da vida hoy solo me quiere acabar
(Met haar gebroken stem)(Con su voz a quebrantada)
En ik wil gaan (zei niets, nee) en nooit meer terugkomen (en met haar stille stem)Y yo me quiero ir (no decía nada no) y no volver jamás (y con su voz muda)

De blikken zeggen niets als er verdriet isNada dicen las miradas cuando hay tristezas de por medio
Ze zeggen veel, maar ik begrijp het nietDicen mucho por el contrario pero no entiendo
En ik wil gaan en nooit meer terugkomenY ya me quiero ir y no volver jamás
Een koffer pakken en dat mijn geest terugvalt, maar in vredeHacer maleta y que mi espíritu recaiga pero en la paz
Stemmen schreeuwen binnen, smekend om me te herstellenGritan voces dentro suplicando recuperarme
Omdat het lot me oneerlijk heeft behandeld, maar met de bedoeling om me te lerenPorque el destino me jugo sucio pero con el fin de enseñarme
Om mijn hart tot steen te maken en me te mentaliseren dat wonden niet brandenDe volver mi corazón piedra y mentalizarme que heridas no arden
Mijn stappen zullen op een dag terugkeren naar waar ik geliefd wasMis pasos regresaran algún día donde fui amado
En zullen glimlachend lopen met het hoofd omhoogY caminaran sonriendo con la cabeza en alto
Ze zullen die weg zoeken om me te redden en me niet meer te laten gaanBuscaran ese camino para salvarme y ya no más dejarme
Zich zorgen maken om me in vrede te voelen ondanks allesPreocuparme por sentirme en paz a pesar de todo
Me een glimlach geven en die op elke mogelijke manier vasthoudenRegalarme una sonrisa y mantenerla de cualquier modo
Je zult slapen zonder iets van iemand te verwachten, StanDormirás sin esperar nada de nadie Stan
En wie waardeert wat we zijn, zal iets bovennatuurlijks ontvangenY quien valore lo que somos recibirá algo sobrenatural
Meer dan liefde, meer dan ik hou van je, iets dat loyaliteit heetMás que amor más que te quiero algo llamado lealtad
Iets dat voor altijd is, iets dat nooit eindigtAlgo que sea para siempre algo que no acabe jamás

Er zijn momenten die ik niet kan vergeten, zelfs als ik sterf en opnieuw geboren wordHay momentos que no podré olvidar así muera y nazca de nuevo
En dat zijn de momenten die me hebben doen vechten om een nieuwe man te zijnY son los que han logrado que luche por ser un hombre nuevo
Egoïsme heb ik achtergelaten, hoewel het niet veel heeft geholpenEgoísmos he dejado aunque no ha servido de a mucho
Er is altijd iemand die profiteert van de deugden van een anderSiempre hay alguien aprovechándose de las virtudes de alguno
Gevallen en gewond sinds lang geledenCaído y herido desde hace mucho tiempo atrás
Maar er zijn altijd illusies dat iemand je zal helpenSolo que siempre hay ilusiones de que alguien más te va a ayudar
Maar net zoals mijn kist vol illusies isPero así como mi baúl está repleto de espejismos
Laat God me vergeten als ik voor altijd slaapDios permite cuando duerma para siempre los olvido

Voor nu blijf ik proberen mezelf te zijnPor ahora sigo tratando de ser yo mismo
De dichter zonder prinses, door het lotEl poeta sin princesa por causa del destino
De schrijver met een treurig uitzicht en zonder herinneringen van toen ik een kind wasEl escritor con vista triste y sin recuerdos de cuando niño
De verliefde die op een dag zat te wachten in de vergetelheidEl enamorado desde algún día sentado esperando en el olvido

Tussen de deuren van mijn pad zal mijn schaduw nooit meer terugkomenEntre las puertas de mi camino mi sombra no volverá jamás
(Tussen de deuren van mijn stilte)(Entre las puertas de mi silencio)
Ze ging weg in de gedaante van een vrouw en de tijd zal nooit meer terugkerenSe fue en forma de una mujer y el tiempo ya no volverá hacia atrás
(En ik vond mijn ziel)(Y me encontré con mi alma)
Meer dan een herinnering die me leven geeft, wil me vandaag alleen maar beëindigenMás que un recuerdo que me da vida hoy solo me quiere acabar
(Met haar gebroken stem)(Con su voz a quebrantada)
En ik wil gaan (en alleen blikken zei ze) en nooit meer terugkomenY yo me quiero ir (y solo miradas me decía) y no volver jamás
(En met stille woorden)(Y con palabras mudas)

Tussen de deuren van mijn pad zal mijn schaduw nooit meer terugkomenEntre las puertas de mi camino mi sombra no volverá jamás
(Tussen de deuren van mijn stilte)(Entre las puertas de mi silencio)
Ze ging weg in de gedaante van een vrouw en de tijd zal nooit meer terugkerenSe fue en forma de una mujer y el tiempo ya no volverá hacia atrás
(En ik vond mijn ziel)(Y me encontré con mi alma)
Meer dan een herinnering die me leven geeft, wil me vandaag alleen maar beëindigenMás que un recuerdo que me da vida hoy solo me quiere acabar
(Met haar gebroken stem)(Con su voz a quebrantada)
En ik wil gaan (zei niets, nee) en nooit meer terugkomen (en met haar stille stem)Y yo me quiero ir (no decía nada no) y no volver jamás (y con su voz muda)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Stan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección