Traducción generada automáticamente

Tu Brillo
Big Stan
Dein Glanz
Tu Brillo
Dein GlanzTu brillo
Der Big StanEl Big Stan
Frank TakumaFrank Takuma
BogotáBogota
Wenn du nach meiner Erinnerung suchst, sei sie nicht mehr daQue cuando busques mi recuerdo, no este más
Denn deine Küsse ohne Zärtlichkeiten verbrennen michPor que tus besos sin carícias me queman
Hoffentlich kommst du spät, um dich warten zu sehenOjala llegues tarde para verte esperar
Zwischen deinen Kurven schwöre ich, nie wieder zu gehenEntre tus curvas juro no volver a caminar
Deine Kälte fehlt mir nicht mehrNo me hace más falta tu frío
Deinen Körper habe ich aus meinem genommenTu cuerpo lo saque del mio
Dein Mond spiegelt sich nicht in meinem FlussTu luna no refleja en mi rió
Deine Augen haben mein Licht gelöschtTus ojos apagaron mi brillo
Wozu träumen von jemandem, der nicht an eine Zukunft glaubt?Para que soñar a alguien, que no sueña en un futuro
Wozu Küsse geben, die nie deine sein konnten?Para que besar besos que nunca han podido ser tuyos
Wozu dir von deinen Träumen erzählen, wenn sie in Sekunden sterben?Para que contar tus sueños, si se mueren en segundos
Wozu dir Lebewohl sagen, wenn ich später zurückkomme und dich suche?Para que decirte adiós si después vuelvo y te busco
Wie ein Dummer, der im Kreis läuft, am Rand meiner SorgenComo un tonto dando vueltas, al borde de mis penas
Ertrinkend in den tiefen Rissen meiner eigenen WorteAhogándome en las hondas grietas de mis propias letras
Und es ist kein Abschied, es ist ein nie wieder kommenY no es un hasta adiós, es decir un jamás vuelvas
Es ist kein Groll haben, es ist dich mit aller Kraft zu hassenNo es tener rencor, es odiarte con mis fuerzas
Dieses Lied entsteht heute aus persönlichen GründenEsta canción hoy nace por motivos personales
Um den Wunsch zu haben, dich endlich eines Tages zu vergessenPara tener las ganas, de por fin un día olvidarte
Um Versprechen und Erinnerungen an die Reisen zu brechenPara romper promesas y recuerdos de los viajes
Und es ist nicht, dass du jemanden suchst, sondern dass du dich selbst finden kannstY no es que busques alguien, es que puedas encontrarte
Auf deine WeiseA tu manera
So ehrlichAsí sincera
Du bist es wertVales la pena
So mit mirAsí conmigo
Wärst du nie gewesenNunca estuvieras
Wenn du nach meiner Erinnerung suchst, sei sie nicht mehr daQue cuando busques mi recuerdo no este más
Denn deine Küsse und Zärtlichkeiten verbrennen michPor que tus besos y carícias me queman
Hoffentlich kommst du spät, um dich warten zu sehenOjala llegues tarde para verte esperar
Zwischen deinen Kurven schwöre ich, nie wieder zu gehenEntre tus curvas juro no volver a caminar
Deine Kälte fehlt mir nicht mehrNo me hace más falta tu frío
Deinen Körper habe ich aus meinem genommenTu cuerpo lo saque del mio
Dein Mond spiegelt sich nicht in meinem FlussTu luna no refleja en mi rió
Deine Augen haben mein Licht gelöschtTus ojos apagaron mi brillo
Ich mochte es nie, dich so zu sehenJamás me gusto verte así
Und seit ich dich kannte, wusste ich, dass ich für dich sterben würdeY desde que te conocí, sabía que moriría por ti
Weil ich dich auf meine Weise geliebt habe, hast du nie gesehen, was ich gegeben habePor quererte a mi manera, jamás viste lo que di
Und ich habe so sehr für dich gekämpft und wusste nicht, für wen ich leben sollteY mucho luche por ti y no sabía por quien vivir
Für dich gab ich alles herPor ti daba lo que fuera
Aber es war nicht genugPero no fue suficiente
Beim ersten Streit hast du mir den Rücken gekehrtAl primer enojo me diste la espalda
Dein Glanz entglitt mir, ich verlor sogar deinen BlickTu brillo se escapo de mi, perdí hasta tu mirada
Das Absurde ist, dass ich nie das Gefühl hatte, dass du mich geliebt hastLo más absurdo es que jamás sentía que me amabas
Aber ich war mir dessen bewusst und sagte nie etwasPero seguía consciente de eso y nunca dije nada
Die Trümmer, die dein Gang hinterlässt, löschen sich noch nichtLos escombros que deja tu caminar, aun no se apagan
Dieses Feuer brennt immer noch in mir und es ärgert mich, dass ich dich vermisseEse fuego aun me quema y me enfada que me hagas falta
Deine Zärtlichkeiten bringen mir Lächeln, aber auch TränenTus carícias, me sacan sonrisas, como también lágrimas
Und obwohl ich dich hasse, hasse ich auch, dass du gehstY a pesar de que te odio, también odio que te vayas
Und wenn dein Gedächtnis stirbtY si muriera tu recuerdame
Wenn du mich brauchst, sprich mit mirCuando me necesitas háblame
Ich habe Angst, dich wiederzusehenYo siento miedo de volverte a ver
Aber erwarte nicht, dass ich dich vermissePero no espereres extrañarme
Bis zu dem Tag, an dem du mich nicht mehr siehstHasta el día que no me veas
Erinnere dich an michRecuerdame
Wenn du mich brauchst, sprich mit mirCuando me necesitas háblame
Ich habe Angst, dich wiederzusehenYo siento miedo de volverte a ver
Aber erwarte nicht, dass ich dich vermissePero no esperes extrañarme
Bis zu dem Tag, an dem du mich nicht mehr siehstHasta el día que no me veas
Wenn du nach meiner Erinnerung suchst, sei sie nicht mehr daQue cuando busques mi recuerdo no este más
Denn deine Küsse und Zärtlichkeiten verbrennen michPor que tus besos y carícias me queman
Hoffentlich kommst du spät, um dich warten zu sehenOjala llegues tarde para verte esperar
Zwischen deinen Kurven schwöre ich, nie wieder zu gehenEntre tus curvas juro no volver a caminar
Deine Kälte fehlt mir nicht mehrNo me hace más falta tu frío
Deinen Körper habe ich aus meinem genommenTu cuerpo lo saque del mio
Dein Mond spiegelt sich nicht in meinem FlussTu luna no refleja en mi rió
Deine Augen haben mein Licht gelöschtTus ojos apagaron mi brillo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Stan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: