Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Wanna Be
Stance Punks
Je Veux Être
I Wanna Be
Les étoiles des rêves brillent comme des débris
くず星きらめく夢の星さ
kuzuboshi kirameku yume no hoshi sa
Je veux être, allons-y, allons-y, allons-y
I wanna be, 行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ
I wanna be, ikou ze, ikou ze, ikou ze
Je! Veux! Je veux être ! (1, 2, 3, 4 !)
I! Wanna! I wanna be! (1, 2, 3, 4!)
I! Wanna! I wanna be! (1, 2, 3, 4!)
Le monde est teinté de noir
世界は黒く染まってる
sekai wa kuroku somatteru
Mon souffle reste encore si blanc
吐く息は白いままのに
haku iki wa shiroi mama no ni
Allons détruire ce présent
今をぶっ壊しに行こうって
ima wo bukkowashi ni ikou tte
Depuis ce jour où on a promis
約束したあの日から
yakusoku shita ano hi kara
Avons-nous vraiment changé, toi et moi ?
俺たちは何か変わったんだろうか
ore-tachi wa nani ka kawattandarou ka
Dans un coin d'un ancien bâtiment la nuit
夜の廃舎置き場の片隅で
yoru no haisha okiba no katasumi de
Ma voix a crié tellement fort qu'elle en était en colère
怒れるくらいに叫んだ声は
ikareru kurai ni sakenda koe wa
Elle s'est envolée sans bruit
音もなく吹き抜けていったね
oto mo naku fukinikete itta ne
Mais écoute-moi encore
それでも話を聞いてくれ
sore demo hanashi wo kiite kure
Il doit encore être temps, je le sens
きっとまだ間に合うはずだから
kitto mada ma ni au hazu dakara
Je veux être, d'un bleu éclatant
I wanna be, 真っ青な
I wanna be, massao na
Avec le désespoir
絶望と一緒に
zetsubou to issho ni
Criant tant qu'on est transpercé
悲鳴を上げ突き刺され
himei wo age tsukisasare
Avant que tout ne change
全てが変わる前に
subete ga kawaru mae ni
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze
Je! Veux! Je veux être !
I! Wanna! I wanna be!
I! Wanna! I wanna be!
Cette nuit-là, elle a sauté
降るの夜あの子は飛び降りた
furu no yoru ano ko wa tobiorita
Elle a plongé dans une liberté bien trop fausse
間違った自由に飛び降りた
machigatta jiyuu ni tobiorita
Qu'est-ce qui cloche, même je ne sais pas
一体何が悪くなのかさえ
ittai nani ga aku na no ka sae
J'étais trop idiot pour le comprendre
馬鹿な僕はわからずに
baka na boku wa wakarazu ni
Mais je l'admirais un peu, sans vraiment savoir
なんとなくあの子に憧れた
nantonaku ano ko ni akogareta
Il s'est écoulé un bon moment depuis
あれからもう随分立って
are kara mou zuibun tatte
Et je suis sûr que j'ai vécu pas mal de choses
きっとそれなりに生きてはきたけれど
kitto sore nari ni ikite wa kita keredo
Mais je ne comprends toujours rien
何にもわからないままだよ
nan ni mo wakaranai mama da yo
Tu m'as révélé doucement
君がそっと教えてくれた
kimi ga sotto oshiete kureta
Le sens véritable de l'éternité
本当の永遠の意味さえも
hontou no eien no imi sae mo
Je veux être, je suis là
I wanna be, ここにいるよ
I wanna be, koko ni iru yo
Remarque-moi, je suis là
気づいてくれ ここにいるから
kizuite kure koko ni iru kara
Pour quoi et qui suis-je ?
何のために何者なのか
nan no tame ni nanimono na no ka?
Dis-le moi, je suis là
教えてくれ ここにいるから
oshiete kure koko ni iru kara
Je veux être, chantons, battons-nous
I wanna be, 歌おうぜ 戦おうぜ
I wanna be, utaou ze ganarou ze
Pour la chanson de la passion
情熱の歌を
shounetsu no uta wo
Sans désespérer de la réalité
現実に絶望しない
genjitsu ni zetsubou shinai
Pour notre chant d'espoir
俺たちの希望の歌を
ore-tachi no kibou no uta wo
Je veux être, si je suis né en étoile rêveuse
I wanna be, 夢の星に
I wanna be, yume no hoshi ni
Il doit encore être temps
生まれたなら間に合うはずさ
umareta nara ma ni au hazu sa
Porté par le vent de ce soir
今夜吹く風に乗って
konya fuku kaze ni notte
À la recherche de la suite
その続きを探しに
sono tsuzuki wo sagashi ni
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ, 行こうぜ
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze
Je veux être, entends-tu ?
I wanna be, 聞こえてるか
I wanna be, kikoeteru ka?
Je suis toujours ici !
ずっとここにいるよ!
zutto koko ni iru yo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stance Punks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: