Traducción generada automáticamente

cabin fever (feat. my literal mum)
Stand Atlantic
Fiebre de cabaña (feat. mi verdadera mamá)
cabin fever (feat. my literal mum)
Puedes retroceder, con tu actitud de hombre grandeYou can back down, with your big man bit
Tengo mucha suerte tonta y algunas mierdas de contratoI got a lot of dumb luck and some contract shit
Me retienen como si estuvieran a punto de firmar a mi primer hijoHold me down like they about to sign my first born kid
Luego me venden en subasta al mejor postorThen they sell me off on auction to the highest bid
Quieres otra copia de carbón tuyaYou want another carbon copy of ya
Tu favorita, saltando de tendencia en tendencia para ganar dineroFavourite money making trend hopper
No soy una prima donna perfecta y preciosaI'm not a perfect, precious prima donna
Hazme cortar la correa, me quito el collarMake you cut the leash, I'm off the collar
Así que dime por qué me amasSo tell my why you love me
Como les dices a todos lo mismoLike you tell them all the same
Dime para que me ame a mí mismaTell me so I love myself
Mientras cambias mi nombreWhile you switch out my name
Soy un dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaI'm a headache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
Dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaHeadache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
Sintiéndome apático por la mayor parte de estoFeelin' apathetic for the most of it
Hay demasiada interferencia, estoy harto de esoThere's too much interference, fuckin' over it
Vendiendo partes del cuerpo, sácame de aquíSellin' body parts, get me out the door
Como si quisiera cortar los lazos con un serrucho romoLike I wanna cut the ties with a blunt hacksaw
Así que dime por qué me amasSo tell me why you love me
Porque me he vuelto malditamente loco'Cause I've gone fucking insane
Dime para que me ame a mí mismaTell me so I love myself
Y deja de adormecer mi cerebroAnd quit numbing my brain
Soy un dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaI'm a headache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
Dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaHeadache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
No necesito una gran casa o un aumento de egoDon't need a big house or an ego lift
Porque me muevo por la ciudad en el viejo auto de mi mamá'Cause I get around town in my mum's old whip
Mi sello discográfico grita: Bonnie, ¿dónde está el próximo gran éxito?My label yellin': Bonnie, where's the nest big hit?
Así que lo arruino todo con algunas cosas realmente extrañasSo I fuck it all up with some real weird shit
Con algunas cosas realmente extrañasWith some real weird shit
Con algunas cosas realmente extrañasWith some real weird shit
Qué, qué, qué, quéWhat, what, what, what
Eso es algo realmente extrañoThat's some real weird shit
Soy un dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaI'm a headache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
Dolor de cabeza, soy un dolor de cabezaHeadache, I'm a headache
Y estoy huyendo de mis demonios en la autopistaAnd I'm running from my demons on the freeway
Y no tomaré mierda solo para complacerteAnd I won't take shit just to please ya
Convierte esa fiebre de cabaña en CaliforniaTurn that cabin fever into California
Eso es algo realmente extraño, oh, síThat's some real weird shit, oh, yeah
Qué, qué, qué, quéWhat, what, what, what
Eso es algo realmente extrañoThat's some real weird shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stand Atlantic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: