Traducción generada automáticamente

Devil Out Of Me

Standrecht

Letra

El Diablo Dentro de Mí

Devil Out Of Me

El diablo dentro de míDevil out of me
Constantinopla, cayó en manos musulmanasConstantinople, fallen to Muslim hands
Otro refugio para expandir su poderAnother den of spreading their might
En todas nuestras tierras europeasIn all our European lands
Las hordas nómadas del Islam, detenidas por cientos de añosIslam's nomadic hordes, stopped for hundreds of years
Patadas en la puerta de Europa, y así aparece mi leyendaKicked in Europe's door, and so my legend appears
Viví bajo la regla, que la fuerza es la razónI lived by the rule, that might is right
Soy un caballero europeo, amado y odiadoI'm a loved and hated, European knight
Esperé hasta que el momento fuera bueno, hasta que el momento fuera el correctoI waited till the time was good, till the time was right
Contra todo pronóstico, reiné mi poderAgainst all odds, I reigned my might

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

La guerra santa se expande, conquistando tierras europeasHoly war spreading, conquering European lands
Nuestros amados hijos como impuestos, era su demandaOur beloved children as tax, was their demand
Ser criados como guerreros, para luchar contra el infielTo be raised up as warriors, to fight the infidel
Una vez convertidos, enviarían a los suyos al infiernoOnce converted, they would send their own to hell

En 1462, luché contra el sultán Mehmed IIIn 1462, I fought against Sultan Mehmed II
En los bosques y a lo largo del río DanubioIn the woods and alongside the river of Danube
El sultán veía mi país como una futura tierra musulmanaThe Sultan saw my country as a future Muslim land

Pero luché como un demonio y mi país fue salvado por mi manoBut I fought like hell and my country saved by my hand
El enemigo invadió con un ejército tres veces más fuerteThe enemy invaded with an army three times as strong
Me vi obligado a retirarme, pero seguí la luchaI was forced to retreat but kept the fighting going on
Cuando el ejército enemigo finalmente llegó a la ciudad capitalWhen the enemy's army finally reached the capital city
La vista que encontraron no era muy bonitaThe sight that they found wasn't very pretty

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Un bosque de 20,000 musulmanes puestos en estacasA forest of 20. 000 Muslims put on blunt stakes
Este fue mi mensaje para no cometer más erroresThis was my message to make no more mistakes
El precio por robar a nuestra gente e invadir nuestra patriaThe price for stealing our kin and invading our fatherland
No mostré piedad y tomé una posición finalI showed no mercy and I took a final stand
Cuando los musulmanes se negaron a quitarse los turbantes por míWhen Muslims refused, to take of their turbans for me
Los clavé en sus cabezas, porque no te metas conmigoI nailed it on their heads, 'cause you don't mess with me
A mi manera especial, mantuve a nuestra Europa libreOn my own special way, I kept our Europe free
De las hordas conquistadoras, de la tiranía islámicaFrom the conquering hordes, conquering Islamic tyranny

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)

Por mi valentía y honestidadBecause of my courage and honesty
Hicieron un diablo, un diablo dentro de míThey made a devil, a devil out of me
(Por mi valentía y honestidad)(Because of my courage and honesty)
(Hicieron un diablo, un diablo dentro de mí)(They made a devil, a devil out of me)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Standrecht y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección