Traducción generada automáticamente
Zamień Się Ze Mną Na Marzenia
Stanisław Sojka
Cambia tus sueños conmigo
Zamień Się Ze Mną Na Marzenia
Cuando me lastima la burla de alguien,Kiedy mnie zrani czyjaś kpina,
De la ira al punto de ebullición,Ze złości do poziomu wrzenia,
Entonces en silencio me desconecto,Wtedy w milczeniu się odcinam,
¡Y me sumerjo en mis sueños!I daje nurka w swe marzenia!
En los sueños no hay desafíos difíciles,W marzeniach nie ma trudnych równań,
Y personas que arruinan todo,I ludzi którzy psują wszystko,
en grandes escenarios grabados en estudios,na wielkich scenach w studiach nagrań,
en los sueños puedo ser un artista,w marzeniach mogę być, artystą,
Cuando me lastima la burla de alguien,Kiedy mnie zrani czyjaś kpina,
De la ira al punto de ebullición,Ze złości do poziomu wrzenia,
Entonces en silencio me desconecto,Wtedy w milczeniu się odcinam,
¡Y me sumerjo en mis sueños!I daje nurka w swe marzenia!
Y a menudo deseo escapar rápidamente,I pragnę nieraz szybko uciec,
de lo que realmente soy,od tego czym naprawdę jestem,
de los aplausos de escenario y estudios grabados,od sceno-klasków studiów nagrań,
Sueño con ser, por un momento, un niñoMarze by być, przez chwile dzieckiem
Cambia tus sueños conmigo,Zamień się ze mną na marzenia,
ellos se entrecruzan sobre nosotros,one krzyżują się nad nami,
tendremos lo que queremos,będziemy mieli to co chcemy,
seremos pequeños y grandiosos,będziemy mali i wspaniali,
Cambia tus sueños conmigo,Zamień się ze mną na marzenia,
pero deja una pequeña parte,lecz zostaw taka mała część,
que nunca cambie en nosotros,która się nigdy w nas nie zmienia,
sobre lo que no se puede tener,o tym czego nie można mieć,
Pero cuando te deleitas en los sueños,Lecz gdy nacieszysz się w marzeniach,
con lo que no tienes pero amas tanto,Tym czego nie masz co tak lubisz,
Regresa rápidamente a tu tierra,To szybko wracaj na swa ziemie,
Para que no te aburra,By nie zaczęło Cię to nudzić,
porque en la vida, como en un buen cuento de hadas,bo w życiu tak jak w dobrej baśni,
vale la pena tener esas puertas delante de ti,Warto przed sobą mieć te bramy
que son custodiadas por terribles dragones,których pilnują straszne smoki,
que algún día venceremos.kiedyś je przecież pokonamy,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stanisław Sojka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: