Traducción generada automáticamente
To Love And Lose
Stanisław Sojka
To Love And Lose
To love and lose, to thirst and pity too,
To fall in anguish and rise up again,
To cry "away!" Yet longingly to woo-
Lo, this is life: mere vanity and pain.
Men traverse parching deserts for one gem;
For one great pearl, the ocean they explore;
Ten die, and all that lingers after them
Are footprints on the sand and ripples on the water.
KOCHAĆ I TRACIĆ...
Kochać i tracić, pragnąc i żałować,
Padać boleśnie i znów się podnosić
Krzyczeć tęsknocie "precz!" I błagać "prowadź!"
Oto jest życie: nic, a jakże dosyć...
Zbiegać za jednym klejnotem pustynie,
Iść w toń za perłą o cudu urodzie,
Ażeby po nas zostały jedynie
Ślady na piasku i kręgi na wodzie
Amar y perder
Amar y perder, anhelar y compadecer también,
Caer en angustia y levantarse de nuevo,
Llorar '¡vete!' Aun así, anhelar con fervor-
Mira, esto es vida: mera vanidad y dolor.
Los hombres atraviesan desiertos ardientes por una gema;
Por una gran perla, exploran el océano;
Diez mueren, y todo lo que queda después de ellos
Son huellas en la arena y ondas en el agua.
AMAR Y PERDER...
Amar y perder, anhelar y compadecer también,
Caer en angustia y levantarse de nuevo,
Llorar '¡vete!' Aun así, anhelar con fervor-
Mira, esto es vida: mera vanidad y dolor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stanisław Sojka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: