Traducción generada automáticamente

Les Filles De Tante Elisa
Stanislas
La chica de la tía Elisa
Les Filles De Tante Elisa
Los vientos alisios en la villaDans la villa Alizés
Tía Elise EliseTante Élisa élisait
Las chicas guapasLes jolie filles
Devoille que sus secretosQui devoilleraient leurs secrets
Tía Eliza y sus hijasTante Élisa et ses filles
Dicen que la alegría o fácilQu'on dit de joie ou faciles
En nombre de Emma y EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tenía como clientesAvaient comme clients
Toda la ciudadToute la ville
Tanto es así que la nocheTant et si bien que du soir
De repente, a finalesAu lendemain, jusque tard
Los hombres buenos y las leyesLes hommes de bien et de lois
Vinieron de lejos para verVenaient de loin voir
Tía ElisaTante Élisa
Cuando las persianas estaban cerradasQuand les volets se fermaient
Se podía oír la risa de los gaysOn entendait les rires gais
Chicas bonitasDes jolies filles
Que se entregaron en cuerpo y almaQui corps et âme se donnaient
Tía Eliza y sus hijasTante Élisa et ses filles
Dicen que la alegría o fácilQu'on dit de joie ou faciles
En nombre de Emma y EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tenía como clientesAvaient comme clients
Toda la ciudadToute la ville
Tanto es así que la nocheTant et si bien que du soir
De repente, a finalesAu lendemain, jusque tard
Los hombres buenos y las leyesLes hommes de bien et de lois
Vinieron de lejos para verVenaient de loin voir
Tía ElisaTante Élisa
Tía ElisaTante elisa
Me dijeron que ... Llegará un día enMe disait...Un jour viendra
Que va a ser ... ¿Quién seráCe sera toi... Qui ira
Tía Eliza no era consciente de que su casa se cerraráTante Elisa ignorait que sa maison fermerait
Y yo nuncaEt que jamais je n'aurais
la alegría de ver a las chicas ...la joie d'aller voir les filles de...
Tía Eliza y sus hijasTante Élisa et ses filles
Dicen que la alegría o fácilQu'on dit de joie ou faciles
En nombre de Emma y EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tenía como clientesAvaient comme clients
Toda la ciudadToute la ville
Tanto es así que la nocheTant et si bien que du soir
De repente, a finalesAu lendemain, jusque tard
Los hombres buenos y las leyesLes hommes de bien et de lois
Vinieron de lejos para verVenaient de loin voir
Tía ElisaTante Élisa
Tía Eliza e hijas de la alegría que ellos dicen o fácilTante Élisa et ses filles Qu'on dit de joie ou facile
En nombre de Emma y EmelineAu nom d'Emma et d'Emeline
Tenía como clienteAvaient comme client
Toda la ciudad ...Toute la ville...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stanislas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: