Traducción generada automáticamente

Heartbreak
Star Cast
Cœur brisé
Heartbreak
OhOh
Je t'aime tantI love you so
Mais pourquoi je t'aimeBut why I love you
Je ne le saurai jamaisI'll never know
Tu as trouvé une raison de partirYou found a reason for leaving
Dès que je t'ai donné mon amour [2x]Soon as I gave my love to you [2x]
Oh ouaisOh ooh
Pour la centième fois, on arrive à ce carrefourFor the hundredth time, we've reached this road
Bébé, je te dis que ça devient vraiment lassantBaby, I'm telling you this is just getting old
On dirait qu'il n'y a rien en moi, ohSeems nothing is in me, oh
J'en ai marre de toutes ces plaintes, de ces reproches, de me dire que ce n'est pas assezI'm sick of all of the complaining, blaming, telling me it's not enough
Attendant patiemment, espérant que tu m'appellesWaiting patient, hoping you would call me up
Épuisant, je ne peux pas l'expliquer, bébé je suis tellement prisDraining, I can't explain it, baby I'm so caught up
Cet amour est si toxiqueThis love is so tainting
Oh ouaisOh ooh
Je tombe amoureux et ton cœur est froidI fall in love and your heart is cold
T'aimer est tellement hors de contrôleMe loving you is so damn out of control
Ignorant ce qu'on m'a ditIgnoring what I have been told
(Mais même si tu pars, que tu me trompes,(But even though your leaving, cheating,
que tu me causes cette peinecausing me this grief
Je m'accroche à cet amour, bébé)I'm clinging to this love baby)
Peut-être qu'un jour, tu tomberas amoureux et resteras avec moi, ohMaybe, eventually, you'll fall in love and stay with me, oh
Oh (Oh)Oh (Oh)
Je t'aime tant (Je t'aime tant)I love you so (I love you so)
Mais pourquoi je t'aimeBut why I love you
Je ne le saurai jamais (Je ne le saurai jamais, oh)I'll never know (I'll never know, oh)
Tu as trouvé une raison de partirYou found a reason for leaving
Dès que je t'ai donné mon amourSoon as I gave my love to you
Oh, jeOh, I
Suis de nouveau le cœur briséI'm broken hearted once again
J'ai été rejeté par mon hommeI've been dismissed by my man
Pourquoi tu ne comprends pasWhy don't you just understand
Je ne peux pas supporter chaque nuit où je suis seul, souhaitant sentir ton toucherI can't handle every night I'm lonely, wishing I could feel your touch
Désirant, attendant, tu me manques tantWanting, waiting, missing you so much
Bébé, arrête de jouer, nuit après nuit je suis là à pleurer et prierBaby, stop playing, night after night I lay here crying and praying
Oh ouaisOh ooh
Je veux vraiment que tu sois à mes côtésI really want you by my side
Je veux être ton amant dans ta vieI wanna be your lover in your life
Mais tout ce que j'ai, c'est ton "au revoir"But all I get is your "goodbye"
(Mais même si tu pars, que tu me trompes, que tu me causes cette peine(But even though your leaving, cheating, causing me this grief
Je m'accroche à cet amour, bébé)I'm clinging to this love baby)
Peut-être qu'un jour, tu tomberas amoureux et resteras avec moi, oh ouaisMaybe, eventually, you'll fall in love and stay with me, oh yeah
Oh ohOh oh
Je t'aime tant (Je t'aime tant)I love you so (I love you so)
Mais pourquoi je t'aimeBut why I love you
Je ne le saurai jamais (Je ne le saurai jamais, oh)I'll never know (I'll never know, oh)
Tu as trouvé une raison de partirYou found a reason for leaving
Dès que je t'ai donné mon amourSoon as I gave my love to you
(J'en ai déjà conscience)(I already know)
Tu n'es pas celui qu'il me fautYou ain't the one for me
(Je continue à m'accrocher)(I keep holding on)
Quelque chose me retientSomething is holding me
(Je suis une marionnette)(I'm a puppet)
Sur un filOn a set of strings
(Sous un sort)(Underneath a spell)
La maladie d'amour me tourmenteLove sickness vexing me
(Je passe pour un fou devant tous mes amis(I'm looking crazy to all of my friends
avec mon histoire qui touche à sa fin)with my affair coming to an end)
Je ne peux même pas commencer à comprendreI can't even start to comprehend
Pourquoi je continue encore et encoreWhy I keep on over again
(Si je pensais que je pouvais)(If I thought I could)
Je le ferais vraimentI just really would
(Sortir de ta vie)(Walk right out your life)
Pour la dernière foisFor the last time
(Laisser tout ça derrière moi)(Leave all this behind)
Te rayer de mon espritErase you from my mind
(Et te fermer la porte)(And close the door on you)
Pour tout ce que tu m'as fait subirFor all you put me through
(Amoureuse malade, c'est ce que je suis devenu pour toi(Lovesick is what I have become for you
sans contrôle, oh je tombe pour toi)no control, oh I'm falling for you)
Et même si je souffre continuellementAnd even though I'm hurting continuously
J'ai besoin que tu sois dans ma vie, bébéI need you to be in my life, baby
Oh ohOh oh
Je t'aime tant (Je t'aime tant) (Je t'aime tant)I love you so (I love you so) (I love you so)
Mais pourquoi je t'aimeBut why I love you
Je ne le saurai jamais (Je ne le saurai jamais, oh)I'll never know (I'll never know, oh)
Tu as trouvé une raison de partirYou found a reason for leaving
(Tu as trouvé une raison de me quitter)(You found a reason for leaving me)
Dès que je t'ai donné mon amourSoon as I gave my love to you
Oh OhOh Oh
Je t'aime tant (Je t'aime tant)I love you so (I love you so)
Mais pourquoi je t'aimeBut why I love you
Je ne le saurai jamais (Je ne le saurai jamais, oh)I'll never know (I'll never know, oh)
Tu as trouvé une raison de partirYou found a reason for leaving
Dès que je t'ai donné mon amourSoon as I gave my love to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Star Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: