Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome
Star Driver Kagayaki No Takuto
Monochrome
Monochrome
La neige danse, des éclats d'étoiles
舞う雪は、星のかけら
Mau yuki wa, hoshi no kakera
Tendant la main vers un tournant
転機に手を伸ばして
tentai ni te wo nobashite
Ressentant le souhait qui s'accorde
息が合う願い感じているね
ikigau negai kanjiteiru ne
Tout est maintenant dans un monde monochrome
すべては今モノクロームの中
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka
Un souffle blanc qui s'échappe doucement
そっとこぼれた白い息
Sotto koboreta shiroi iki
La forme des mots que je voulais dire
伝えたかった言葉のかたち
tsutaeta katta kotoba no katachi
Sûrement, autant que la chaleur
きっと温もりの分だけ
kitto nukumori no bun dake
Le ciel s'est éclairci doucement
空はほのり明るくなった
sora wa honori akaruku natta
Des ailes tremblant de tristesse
悲しみに揺れた翼
Kanashimi ni yureta tsubasa
Se superposant à un pur blanc
重なり合う純白へ
kasanariau jyunpaku e
Je trouve en moi le doux courage vers l'avenir
私あった未来への優しい勇気
watashi atta mirai e no yasashii yuuki
Un enfant attendant l'aube
誰も知らない世界の
Daremo shiranai sekai no
D'un monde que personne ne connaît
夜明けを待っている子供
yoake wo matte iru kodomo
À moi qui m'en vais avec la lumière
光を連れて旅立つ私に
hikari wo tsurete tabidatsu watashi ni
Un demain qui commence
始まる明日
hajimaru ashita
La neige danse, des éclats d'étoiles
舞う雪は、星のかけら
Mau yuki wa, hoshi no kakera
Tendant la main vers un tournant
転機に手を伸ばして
tentai ni te wo nobashite
Je crois au souhait qui s'accorde
息が合う願い信じているを
ikigau negai shinjiteiru wo
Tout est maintenant dans un monde monochrome
すべては今モノクロームの中
subete wa ima monochrome(monokuroomu) no naka
Dissolvant les souvenirs égarés
こぼれた記憶を溶かす
Koboreta kioku wo tokasu
Avec mon compagnon que j'ai acquis
手に入れた相棒と共に
teni ireta aito tomoni
Sans me retourner, nous ressentons
振り向かずに感じ合う
furi mukazuni kanjiau
Au-delà de la peur
恐怖の彼方
osorano kanata
Chacun suit sa propre trajectoire
それぞれが辿る軌道
Sorezore ga tadoru kidou
Même si nous ne pouvons plus nous rencontrer
例えもう会えなくても
tatoe mou aenakutemo
La lumière se montre
光を見せる
hikari wo miseru
Nous sommes connectés quelque part maintenant
今のどこか繋がっているねえ
ima no dokoka tsunagateiru nee
Les étoiles montent dans leur trou
十宙星は巣穴を昇り
Jiuu hoshi wa suga wo nobori
Caressant doucement un cœur qui attend
待った胸を甘く撫でる
matta mune wo amaku naderu
L'ombre d'un rêve qui dort paisiblement
静かに眠る夢の残像
shizuka ni nemuru yume no zanzou
Tout est encore dans un monde monochrome
すべてはまだモノクロームの中
subete wa mada monochrome(monokuroomu) no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Star Driver Kagayaki No Takuto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: