Traducción generada automáticamente

The Simple Plot Of Metal Gear Solid
Starbomb
La trama simple de metal Gear Solid
The Simple Plot Of Metal Gear Solid
Hola, y bienvenidos de nuevoHello, and welcome back
A otro episodio de Talking Video GamesTo another episode of Talking Video Games
Continuamos hoy en nuestra serie de juegos con parcelas simplesWe continue today in our series of games with simple plots
Invitados, por favor preséntenseGuests, please introduce yourselves
Y cuéntanos las tramas de tus juegosAnd tell us the plots of your games
¡Soy el chef de Burger Time!I'm the chef from Burger Time!
¡Hago las hamburguesas!I make-a the burgers!
Hola, soy ciempiés. Me muevo por la pantallaHello, I'm centipede. I just kinda move down the screen
Hola, soy Snake de Metal Gear SolidHey, I'm Snake from Metal Gear Solid
Mi juego tiene una historia bastante simpleMy game's got a pretty simple story
Snake, no veo tu nombre en la listaSnake, I don't see your name on the list
Ah, mi amigo Cloud Strife me dijo que vinieraAh, my friend Cloud Strife told me to come
En este programa y hablar de elloOn this show and talk about it
Oh Dios, noOh God, no
Era el futuro lejano, dos mil cincoIt was the distant future, two thousand and five
Todo lo que quería era relajarme y retirarmeAll I wanted to do was chill out and retire
Pero renegados genéticamente mejorados, llamado FoxhoundBut genetically enhanced renegades, named Foxhound
Robó un montón de armas nucleares y se cagó en el cierreStole a bunch of nukes and had shit on lockdown
¡Bien, hemos pasado nuestro límite de tiempo, Snake!Okay we're past our time limit, Snake!
El coronel Campbell dijo que tenía que infiltrarmeColonel Campbell said I had to infiltrate
Antes de iniciar un conflicto nuclearBefore they start a nuclear conflict
¡Qué montón de idiotas!What a bunch of jerks!
[Anfitrión:] Eres una bolsa de pollas[Host:] You're a bag of dicks
Subí a través de un respiradero de aire y salvé a dos tiposI climbed through an air vent and saved two guys
Compartieron secretos y de repente murieronThey shared top secrets and suddenly died
De dos ataques al corazón desde el aireOf two heart attacks right out of thin air
¡Ambos dentro de cinco minutos!Both within five minutes!
¡Dios mío, no me importa!Oh my God, I don't care!
Entonces conocí a Meryl, una caja caliente de rocasThen I met Meryl, a hot box of rocks
Y luché contra un pistolero llamado OcelotAnd I fought a gunslinger named Ocelot
Pero un ninja cyborg cortó su manoBut a cyborg ninja cut his hand away
Ya sabes, cosas normales que pasan todos los díasYou know, normal shit that happens every day
Escucha Snake, debe haber habido un errorListen Snake, there must have been a mistake
En este show tienes que ir directo al punto de tu juegoOn this show you've got to get right to the point of your game
Como el barco de GalagaLike the ship from Galaga
[Galaga Ship (RubBerninja):] Hola, disparo cosas en el espacio[Galaga Ship (RubberNinja):] Hi, I shoot stuff in space
Y este coche de Pole PositionAnd this car from Pole Position
¡Soy un auto!I'm a car!
¡Eso es genial!That's great!
Sabes que ya hemos pasado por esto antes con tu chico Cloud StrifeYou know we've been through this before with your boy Cloud Strife
Y habló demasiado tiempo, contemplé terminar mi vidaAnd he talked too long I contemplated ending my life
Así que mantengamos las cosas bien y simples como el héroe de alláSo let's keep things nice and simple like the hero over there
Desde el juego Atari AventuraFrom the Atari game Adventure
¡Soy literalmente un cuadrado amarillo!I'm literally just a yellow square!
¿A quién le importa?Who cares
Intenté encontrar a un mecánico llamado RexI tried really hard to find a mech named Rex
Y el ninja volvió a la mezcla como ChexAnd the ninja came back in the mix like Chex
Era Fox Grey y yo luché contra el Cuervo VulcanoIt was Grey Fox and I fought Vulcan Raven
Un maldito chamán de AlaskaA big motherfuckin' Alaskan shaman
Así que maté a ese tipo, pero antes de morirSo I killed that guy but before he died
Dijo que le caía bien a Meryl, casi llorabaHe said Meryl liked me, I almost cried
Ella es un poco sexy pantalones, ooh-miau!She's a little hottie pants, ooh-meow!
Sería genial si murieras ahora mismoIt would be so great if you died right now
Maté a Sniper Wolf que era absurdamente sexyI killed Sniper Wolf who was absurdly hot
Y luego asesinó a tres tipos y a un robot malvadoAnd then murdered three guys and an evil robot
Hasta que Liquid Snake y yo nos quedamos solos'Til Liquid Snake and I were left alone
Dijo que yo era su hermano y un clon superiorHe said that I was his brother and a superior clone
Entonces murió de un virus y pensó rápidoThen he died of a virus and thinking fast
Meryl nos salvóMeryl saved us
Me importa el culo gordo de una ranaI don't give a frog's fat ass
Luego nos quedamos juntos hasta los siete años de picorThen we stayed together until the seven year itch
Y ahora ya conoces la trama simple de la perra Metal Gear!And now you know the simple plot of Metal Gear bitch!
Escucha, Serpiente, me he llevado todo lo que puedoListen Snake I've taken all I can take
Solo porque tu juego sea simple no significa que sea cojoJust because your game is simple doesn't mean that it's lame
Diles, chico de PaperboyTell them, kid from Paperboy
¡Entrego esos papeles!Yo, I deliver those papers!
El chico de Elevator ActionThe guy from Elevator Action
¿Ascensores?Uh, elevators?
¡Está bien!Okay!
Dios míoDear God
¿Por qué no puedo tener un solo panel de invitados?Why can't I just have a single panel of guests
¿Quién puede decir sus tramas en cuarenta malditos minutos o menos?Who can say their plots in forty fuckin' minutes or less
Ahora mírame, Snake antes de que me hagas buscar un armaNow just watch me, Snake before you make me reach for a gun
Voy a resumir su juegoI'll summarize your game
¡Y te enseñaré cómo se hace esto, carajo!And show you how this shit is really motherfuckin' done!
¡Cómo se hace, carajo!How it's motherfuckin' done!
Te escabulleras y salvas al mundo. El FinYou sneak around and save the world. The End
Dios mío, ¿puedo conseguir un invitado de reemplazo?My God, can I get a replacement guest
¿Con una trama simple, por favor?With a simple plot please?
Hola, soy Sora de Kingdom Hearts!Hi, I'm Sora from Kingdom Hearts!
¡Nooooooooooooo!Nooooooooooo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Starbomb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: