Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84

The Simple Plot Of Metal Gear Solid

Starbomb

Letra

La trama simple de metal Gear Solid

The Simple Plot Of Metal Gear Solid

Hola, y bienvenidos de nuevo
Hello, and welcome back

A otro episodio de Talking Video Games
To another episode of Talking Video Games

Continuamos hoy en nuestra serie de juegos con parcelas simples
We continue today in our series of games with simple plots

Invitados, por favor preséntense
Guests, please introduce yourselves

Y cuéntanos las tramas de tus juegos
And tell us the plots of your games

¡Soy el chef de Burger Time!
I'm the chef from Burger Time!

¡Hago las hamburguesas!
I make-a the burgers!

Hola, soy ciempiés. Me muevo por la pantalla
Hello, I'm centipede. I just kinda move down the screen

Hola, soy Snake de Metal Gear Solid
Hey, I'm Snake from Metal Gear Solid

Mi juego tiene una historia bastante simple
My game's got a pretty simple story

Snake, no veo tu nombre en la lista
Snake, I don't see your name on the list

Ah, mi amigo Cloud Strife me dijo que viniera
Ah, my friend Cloud Strife told me to come

En este programa y hablar de ello
On this show and talk about it

Oh Dios, no
Oh God, no

Era el futuro lejano, dos mil cinco
It was the distant future, two thousand and five

Todo lo que quería era relajarme y retirarme
All I wanted to do was chill out and retire

Pero renegados genéticamente mejorados, llamado Foxhound
But genetically enhanced renegades, named Foxhound

Robó un montón de armas nucleares y se cagó en el cierre
Stole a bunch of nukes and had shit on lockdown

¡Bien, hemos pasado nuestro límite de tiempo, Snake!
Okay we're past our time limit, Snake!

El coronel Campbell dijo que tenía que infiltrarme
Colonel Campbell said I had to infiltrate

Antes de iniciar un conflicto nuclear
Before they start a nuclear conflict

¡Qué montón de idiotas!
What a bunch of jerks!

[Anfitrión:] Eres una bolsa de pollas
[Host:] You're a bag of dicks

Subí a través de un respiradero de aire y salvé a dos tipos
I climbed through an air vent and saved two guys

Compartieron secretos y de repente murieron
They shared top secrets and suddenly died

De dos ataques al corazón desde el aire
Of two heart attacks right out of thin air

¡Ambos dentro de cinco minutos!
Both within five minutes!

¡Dios mío, no me importa!
Oh my God, I don't care!

Entonces conocí a Meryl, una caja caliente de rocas
Then I met Meryl, a hot box of rocks

Y luché contra un pistolero llamado Ocelot
And I fought a gunslinger named Ocelot

Pero un ninja cyborg cortó su mano
But a cyborg ninja cut his hand away

Ya sabes, cosas normales que pasan todos los días
You know, normal shit that happens every day

Escucha Snake, debe haber habido un error
Listen Snake, there must have been a mistake

En este show tienes que ir directo al punto de tu juego
On this show you've got to get right to the point of your game

Como el barco de Galaga
Like the ship from Galaga

[Galaga Ship (RubBerninja):] Hola, disparo cosas en el espacio
[Galaga Ship (RubberNinja):] Hi, I shoot stuff in space

Y este coche de Pole Position
And this car from Pole Position

¡Soy un auto!
I'm a car!

¡Eso es genial!
That's great!

Sabes que ya hemos pasado por esto antes con tu chico Cloud Strife
You know we've been through this before with your boy Cloud Strife

Y habló demasiado tiempo, contemplé terminar mi vida
And he talked too long I contemplated ending my life

Así que mantengamos las cosas bien y simples como el héroe de allá
So let's keep things nice and simple like the hero over there

Desde el juego Atari Aventura
From the Atari game Adventure

¡Soy literalmente un cuadrado amarillo!
I'm literally just a yellow square!

¿A quién le importa?
Who cares

Intenté encontrar a un mecánico llamado Rex
I tried really hard to find a mech named Rex

Y el ninja volvió a la mezcla como Chex
And the ninja came back in the mix like Chex

Era Fox Grey y yo luché contra el Cuervo Vulcano
It was Grey Fox and I fought Vulcan Raven

Un maldito chamán de Alaska
A big motherfuckin' Alaskan shaman

Así que maté a ese tipo, pero antes de morir
So I killed that guy but before he died

Dijo que le caía bien a Meryl, casi lloraba
He said Meryl liked me, I almost cried

Ella es un poco sexy pantalones, ooh-miau!
She's a little hottie pants, ooh-meow!

Sería genial si murieras ahora mismo
It would be so great if you died right now

Maté a Sniper Wolf que era absurdamente sexy
I killed Sniper Wolf who was absurdly hot

Y luego asesinó a tres tipos y a un robot malvado
And then murdered three guys and an evil robot

Hasta que Liquid Snake y yo nos quedamos solos
'Til Liquid Snake and I were left alone

Dijo que yo era su hermano y un clon superior
He said that I was his brother and a superior clone

Entonces murió de un virus y pensó rápido
Then he died of a virus and thinking fast

Meryl nos salvó
Meryl saved us

Me importa el culo gordo de una rana
I don't give a frog's fat ass

Luego nos quedamos juntos hasta los siete años de picor
Then we stayed together until the seven year itch

Y ahora ya conoces la trama simple de la perra Metal Gear!
And now you know the simple plot of Metal Gear bitch!

Escucha, Serpiente, me he llevado todo lo que puedo
Listen Snake I've taken all I can take

Solo porque tu juego sea simple no significa que sea cojo
Just because your game is simple doesn't mean that it's lame

Diles, chico de Paperboy
Tell them, kid from Paperboy

¡Entrego esos papeles!
Yo, I deliver those papers!

El chico de Elevator Action
The guy from Elevator Action

¿Ascensores?
Uh, elevators?

¡Está bien!
Okay!

Dios mío
Dear God

¿Por qué no puedo tener un solo panel de invitados?
Why can't I just have a single panel of guests

¿Quién puede decir sus tramas en cuarenta malditos minutos o menos?
Who can say their plots in forty fuckin' minutes or less

Ahora mírame, Snake antes de que me hagas buscar un arma
Now just watch me, Snake before you make me reach for a gun

Voy a resumir su juego
I'll summarize your game

¡Y te enseñaré cómo se hace esto, carajo!
And show you how this shit is really motherfuckin' done!

¡Cómo se hace, carajo!
How it's motherfuckin' done!

Te escabulleras y salvas al mundo. El Fin
You sneak around and save the world. The End

Dios mío, ¿puedo conseguir un invitado de reemplazo?
My God, can I get a replacement guest

¿Con una trama simple, por favor?
With a simple plot please?

Hola, soy Sora de Kingdom Hearts!
Hi, I'm Sora from Kingdom Hearts!

¡Nooooooooooooo!
Nooooooooooo!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Starbomb e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção