Traducción generada automáticamente

intentions
Starfall
intenciones
intentions
¿Cuáles son tus intenciones, cariño? ¿Te vuelvo loco?What's your intentions, baby? Do I drive you crazy?
¿Has sido honesto últimamente?Have you been honest lately?
¿Te importa que diga que no sé cómo sentir?Do you mind me sayin', I don't know how to feel?
¿Es este amor siquiera real? No lo séIs this love even real? I don't know
No, no quiero estar solo, me está volviendo sentimentalNo, I don't want to be alone, it's making me sentimental
Los sentimientos que no puedo controlar, siempre joden mi menteThe feelings I can't control, it always just fucks with my mental
Solo tú lo sabes, supongo que eres alguien especialIt's only you that knows, I guess that you're somebody special
Pero no lo sé, chica, no lo séBut I don't know, girl, I don't know
Últimamente, siento que estoy demasiado pegado, estamos atrapados en el momentoLately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment
Sin pensar en cómo nos movemos demasiado rápido, pero me gusta asíNot thinking 'bout how we move too fast, but I kinda like it this way
¿A quién le importa lo que digan?Who gives a fuck what they say?
Eres tú y yo ahora, cariño (no)It's you and me right now, baby (no)
No puedo ni pensar, he estado perdiendo la noción, estoy atrapado en el medioCan't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle
Empiezo a pensar en cómo me tratas así, pero me gusta asíStart thinking 'bout how you do me like that, but I kinda like it this way
¿A quién le importa lo que digan?Who gives a fuck what they say?
Eres tú y yo ahora, cariño, uh-huhIt's you and me right now, baby, uh-huh
¿Qué estás haciendo? (¿Qué estás haciendo?)What you doing? (What you doing?)
¿Y dónde has estado? (¿Dónde has estado?)And where you've been? (Where you've been?)
¿Me perdí un mensaje? ¿Estás con tus amigos?Did I miss a text back? Are you with your friends?
¿Podrías decirme dónde estás? No te alejes demasiadoCould you tell me where you are? Don't stay too far
Sabes que no me voy a enojar por el tiempoYou know that I won't trip 'bout the time
Cerca de las nueve, oh, no apagues las lucesClose to nine, oh, don't dim the lights
¿Podemos hablar de esto en mi casa?Can we just talk about it over at my place?
Y cariño, quédate la noche, oh, déjame hacerlo bienAnd baby, stay the night, oh, let me make it right
Y déjame decirte lo que quería desde ese día, sí, síAnd let me tell you what I wanted from that day, yeah, yeah
Últimamente, siento que estoy demasiado pegado, estamos atrapados en el momento (ooh)Lately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment (ooh)
Sin pensar en cómo nos movemos demasiado rápido (oh), pero me gusta así (sí)Not thinking 'bout how we move too fast (oh), but I kinda like it this way (yeah)
¿A quién le importa lo que digan? (Sí, sí)Who gives a fuck what they say? (Yeah, yeah)
Eres tú y yo ahora, cariño (no)It's you and me right now, baby (no)
No puedo ni pensar, he estado perdiendo la noción, estoy atrapado en el medio (uh-huh)Can't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle (uh-huh)
Empiezo a pensar en cómo me tratas así, pero me gusta así (ooh)Start thinking 'bout how you do me like that, but I kinda like it this way (ooh)
¿A quién le importa lo que digan?Who gives a fuck what they say?
Eres tú y yo ahora, cariño (ooh)It's you and me right now, baby (ooh)
Entonces, cariño, dime, ¿lo sabrías? (¿Me notarías si me desmoronara?)So, baby, tell me, would you know? (Would you notice me if I fell apart?)
Oh, ¿lo sabrías? (¿Me notarías si me desmoronara?)Oh, would you know? (Would you notice me if I fell apart?)
Podría estar superándolo todo, ¿podrías mirarme?I might be over it all, could you look at me?
Creo que podría estar teniendo síntomas de abstinencia, ¿por qué no puedes mirarme?Think I might be getting withdrawals, why can't you look at me?
Entonces, cariño, dime, ¿lo sabrías? (¿Me notarías si me desmoronara?)So, baby, tell me, would you know? (Would you notice me if I fell apart?)
No puedo tener suficiente, ¿lo sabrías? (¿Me notarías si me desmoronara?)I can't get enough, would you know? (Would you notice me if I fell apart?)
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
Podría estar superándolo todo, ¿podrías mirarme?I might be over it all, could you look at me?
Creo que podría estar teniendo síntomas de abstinencia, ¿por qué no puedes mirarme, cariño?Think I might be getting withdrawals, why can't you look at me, baby?
Últimamente, siento que estoy demasiado pegado, estamos atrapados en el momentoLately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment
Sin pensar en cómo nos movemos demasiado rápido, pero me gusta asíNot thinking 'bout how we move too fast, but I kinda like it this way
¿A quién le importa lo que digan?Who gives a fuck what they say?
Eres tú y yo ahora, cariño (sí, sí)It's you and me right now, baby (yeah, yeah)
(Sigues en mi mente)(You're still on my mind)
No puedo ni pensar, he estado perdiendo la noción, estoy atrapado en el medioCan't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle
Empiezo a pensar en cómo me tratas así, pero me gusta asíStart thinking 'bout how you do me like that, but I kinda like it this way
¿A quién le importa lo que digan?Who gives a fuck what they say?
Eres tú y yo ahora, cariñoIt's you and me right now, baby
Uh-huhUh-huh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Starfall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: