Traducción generada automáticamente

We Built This City
Starship
Nous avons construit cette ville
We Built This City
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Dis que tu ne me connais pas, ou que tu ne reconnais pas mon visageSay you don't know me, or recognize my face
Dis que tu te fous de qui va dans ce genre d'endroitSay you don't care who goes to that kind of place
Jusqu'aux genoux dans le tumulte, en train de sombrer dans ta lutteKnee deep in the hoopla, sinking in your fight
Trop de fugitifs qui dévorent la nuitToo many runaways eating up the night
Marconi joue la mamba, écoute la radioMarconi plays the mamba, listen to the radio
Tu ne te souviens pasDon't you remember
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Il y a toujours quelqu'un qui joue à des jeux de sociétéSomeone's always playing corporation games
Qui s'en soucie, ils changent toujours de nom de sociétéWho cares, they're always changing corporation names
On veut juste danser ici, quelqu'un a volé la scèneWe just want to dance here, someone stole the stage
Ils nous traitent d'irresponsables, nous rayent de la pageThey call us irresponsible, write us off the page
Marconi joue la mamba, écoute la radioMarconi plays the mamba, listen to the radio
Tu ne te souviens pasDon't you remember
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
C'est juste un autre dimanche, dans une vieille rue fatiguéeIt's just another Sunday, in a tired old street
La police a la prise, oh, puis on a juste perdu le rythmePolice have got the choke hold, oh, then we just lost the beat
Qui compte l'argent sous le barWho counts the money underneath the bar
Qui écrit la boule de démolition dans nos guitaresWho writes the wrecking ball into our guitars
Ne nous dis pas que tu as besoin de nous, car nous sommes le navire des fousDon't tell us you need us, 'cos we're the ship of fools
À la recherche de l'Amérique, passant par vos écolesLooking for America, coming through your schools
(Je regarde le Golden Gate bridge(I'm looking out over that Golden Gate bridge
Un autre samedi ensoleillé, ne voyant pas ce trafic de fou)On another gorgeous sunny Saturday, not seein' that bumper-to-bumper traffic)
Tu ne te souviens pas (souviens-toi)Don't you remember (remember)
(C'est ta station de radio préférée, dans ta ville de radio préférée(It's your favorite radio station, in your favorite radio city
La ville au bord de la baie, la ville qui rocke, la ville qui ne dort jamais)The city by the bay, the city that rocks, the city that never sleeps)
Marconi joue la mamba, écoute la radioMarconi plays the mamba, listen to the radio
Tu ne te souviens pasDon't you remember
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Nous avons construit cette villeWe built this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
Construit cette villeBuilt this city
Nous avons construit cette ville sur du rock'n'rollWe built this city on rock an' roll
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville) construit cette ville(We built, we built this city) built this city
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville)(We built, we built this city)
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville) construit cette ville(We built, we built this city) built this city
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville)(We built, we built this city)
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville) construit cette ville(We built, we built this city) built this city
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville)(We built, we built this city)
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville) construit cette ville(We built, we built this city) built this city
(Nous avons construit, nous avons construit cette ville)(We built, we built this city)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Starship y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: