Traducción generada automáticamente

I Still Want To
State Champs
Aún Quiero
I Still Want To
Dime que estamos enamorados de mentiraTell me we're fake in love
No inventé estoI didn't make this up
Tropezando con cada palabra que dijisteTrippin' on every word you said
¿Estoy desenfocado?Am I out of focus
¿Y cuál era tu motivo?And what was your motive
Hablando esas tonterías con tus amigosTalkin' that bullshit to your friends
Esto no es confianzaThis isn't confidence
Quizás sí lo sea un pocoMaybe it kind of is
Sé que está jodido de cualquier maneraI know it's fucked up either way
¿Alguna vez te tuve?Did I ever have you
¿O fue una media verdad?Or was it a half truth
Dejándote grabada en mi menteLeaving you burned into my brain
Ahora puedo intentar enfrentarloNow I can try to face it
Pero cuando estamos cara a cara, cambiaBut when we're face to face it changes
Si no hay nada de qué hablarIf there ain't nothin' for us to talk through
¿Por qué siento que quiero llamarte ahora?Then why do I feel like I wanna call you now
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to
Pensé que sería mejor, pero esto es la vida realThought it'd be better but this is real life
Intenté olvidarte, pero ahora se siente como el infiernoTried to forget you but now it feels like hell
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to
Sigo diciendo que no vale la penaI keep saying it's worthless
Un dolor con un propósitoA pain with a purpose
Estaba siendo sincero, pero de alguna manera me equivoquéWas keeping it real but somehow got it wrong
Pero no importaBut it doesn't matter
Ya está hecho añicosIt's already shattered
Supongo que estoy bien con que me lleven a rastrasI guess I'm ok with being strung along
Ahora puedo intentar enfrentarloNow I can try to face it
Pero cuando estamos cara a cara, cambiaBut when we're face to face it changes
Si no hay nada de qué hablarIf there ain't nothin' for us to talk through
¿Por qué siento que quiero llamarte ahora?Why do I feel like I wanna call you now
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to
Pensé que sería mejor, pero esto es la vida realThought it'd be better but this is real life
Intenté olvidarte, pero ahora se siente como el infiernoTried to forget you but now it feels like hell
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to
Hice un desastre de todo estoMade a mess of all of this
Dichoso en mi ignoranciaBlissful in my ignorance
Pensando que era permanenteThinking it was permanent
Pero aún quieroBut I still want to
Si no hay nada de qué hablarIf there ain't nothin' for us to talk through
¿Por qué siento que quiero llamarte ahora?Why do I feel like I wanna call you now
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to
Pensé que sería mejor, pero esto es la vida realThought it'd be better but this is real life
Intenté olvidarte, pero ahora se siente como el infiernoTried to forget you but now it feels like hell
Es un déjà vuIt's deja vu
Sé que dije que no lo haría, pero aún quieroI know I said I wouldn't but I still want to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de State Champs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: