Traducción generada automáticamente

Time Machine
State Champs
Máquina del Tiempo
Time Machine
Tantos planes que hicimos fueron arrasadosSo many plans we made were washed away
Tantos recuerdos se desvaneceránSo many memories will fade away
Honestamente no sabía que estaba terminandoHonestly I didn't know it was ending
Contamos los días en el calendarioWe count the calendar, checking off the days
Miramos hacia adelante, se ríen de los planes que hicimosWe look ahead, they laugh at the plans we made
Honestamente no sabía que estaba terminandoHonestly I didn't know it was ending
No sabemos qué depara el futuroWe don't know what the future holds
Ojalá tuviera una máquina del tiempoWish I had a time machine
Para que nunca tuvieras que irteSo you would never have to leave
Y yo nunca tuviera que pedir perdónAnd I would never have to say sorry
Pero ahora vivimos en un recuerdo perfectoBut now we're running on a picture-perfect memory
De todas las cosas que no pude decirOf all the things I couldn't say
Y nunca tendría que pedir perdón por no poder salvarteAnd I would never have to say sorry that I couldn't save you
Bajo las luces cantamos todas nuestras canciones favoritasUnder the lights we sang all our favorite songs
Pensamos que los días se secaban, de alguna manera estábamos equivocadosWe thought the days went dry, somehow we were wrong
Honestamente espero no recordar nuncaHonestly I hope I never remember
No sabemosWe don't know
Qué depara el futuroWhat the future holds
Ojalá tuviera una máquina del tiempoWish I had a time machine
Para que nunca tuvieras que irteSo you would never have to leave
Y yo nunca tuviera que pedir perdónAnd I would never have to say sorry
Pero ahora vivimos en un recuerdo perfectoBut now we're running on a picture-perfect memory
De todas las cosas que no pude decirOf all the things I couldn't say
Y nunca tendría que pedir perdón por no poder salvarteAnd I would never have to say sorry that I couldn't save you
(Esta vida está tomando una eternidad(This life is taking forever
Bajo las luces cantamos todas nuestras canciones favoritasUnder the lights we sang all our favorite songs
Nunca quiero recordar)I never want to remember)
Más tarde en la oscuridad con las persianas bajadasLater in the dark with the shades pulled down
Espero la parte donde me desangras de nuevoI Wait for the part where you bleed me out again
Nunca quiero recordar (de nuevo, de nuevo, de nuevo)I never want to remember (again, again, again)
Más tarde en la oscuridad con las persianas bajadasLater in the dark with the shades pulled down
Espero la parte donde me desangras de nuevoI Wait for the part where you bleed me out again
Nunca quiero recordar (de nuevo, de nuevo, de nuevo)I never want to remember (again, again, again)
Ojalá tuviera una máquina del tiempoWish I had a time machine
Para que nunca tuvieras que irteSo you would never have to leave
Y yo nunca tuviera que pedir perdónAnd I would never have to say sorry
Pero ahora vivimos en un recuerdo perfectoBut now we're running on a picture-perfect memory
De todas las cosas que no pude decirOf all the things I couldn't say
Y nunca tendría que pedir perdón por no poder salvarteAnd I would never have to say sorry that I couldn't save you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de State Champs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: