Traducción generada automáticamente
The Wreck Of The Old '97
Statler Brothers
El Naufragio del Viejo '97
The Wreck Of The Old '97
Oh, le dieron sus órdenes en Monroe, VirginiaOh, they gave him his orders in Monroe, Virginia
Diciendo Steve, estás muy retrasadoSaying Steve you're way behind time
Esto no es el 38, este es el viejo 97This is not 38, this is old 97
Debes llevarla a Spencer a tiempoYou must put her into Spencer on time
Bueno, se dio la vuelta y le dijo a su negro y grasiento fogoneroWell, he turned around and said to his black greasy fireman
Echa un poco más de carbónShovel in a little more coal
Y cuando crucemos la Montaña White OakAnd when we cross the White Oak Mountain
Solo observa cómo avanza el viejo 97Just watch old 97 roll
Es un camino muy difícil de Lynchburg a DanvilleIt's a mighty rough road through the Lynchburg to Danville
En una línea en una pendiente de tres millasIn a line on a three mile grade
Fue en esa pendiente donde perdió su freno de aireIt was on that grade that he lost his air brake
Puedes ver el salto que dioYou can see what a jump that he made
Iba bajando la pendiente a 90 millas por horaHe was goin' down the grade makin' 90 miles an hour
cuando su silbato se convirtió en un gritowhen his whistle broke into a scream
Fue encontrado en el naufragio con la mano en el aceleradorHe was found in the wreck with his hand on the throttle
Escaldado hasta la muerte por el vaporScalded to death by the steam
Oh, ahora todas ustedes damas por favor tomen una advertenciaOh, now all you ladies please take a warnin'
Desde este momento y aprendanFrom this time now and learn
Oh, nunca hablen palabras duras a su verdadero esposo amanteOh, never speak harsh words to your true lovin' husband
Puede dejarte y nunca regresarHe may leave you and never return
Oh, le dieron sus órdenes en Monroe, VirginiaOh, they gave him his orders in Monroe, Virginia
Diciendo Steve, estás muy retrasadoSaying Steve you're way behind time
Esto no es el 38, este es el viejo 97This is not 38, this is old 97
Debes llevarla a Spencer a tiempoYou must put her into Spencer on time
Oh, debes llevarla a Spencer a tiempoOh, you must put her into Spencer on time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Statler Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: