Traducción generada automáticamente

Dreamin'
Status Quo
Soñando
Dreamin'
Escuché que llorabas esta noche mientras dormías apretadaI heard you cry tonight while you were sleeping tight
¿En qué estabas soñando?What were you dreamin'?
¿Era otro chico y te hizo llorarWas it another guy and did he make you cry
Mientras estabas soñando?While you were dreamin'?
No encuentro fácil decirloI don't find it easy to say
Pero creo que es correcto que debas saberBut I think it's right that you have to know
¿Por qué no entiendes que estás siendo deshonestaWhy won't you understand you're being underhand
Sobre tus sueños?About your dreamin'?
Te amo más y más, de eso puedes estar seguraI love you more and more, of that you can be sure
Incluso en tus sueñosEven your dreamin'
No me importa si solo dicesI don't mind if you just say
Que sueñas con los dos pero tengo que saberYou dream of us both but I have to know
Debes entender que estás siendo deshonestaYou've got to understand you're being underhand
Sobre tus sueñosAbout your dreamin'
Sueños, sueños, sueños, algunos nunca son lo suficientemente largosDreams, dreams, dreams, some are never long enough
Sueños, sueños, sueños, algunos nunca son lo suficientemente buenosDreams, dreams, dreams, some are never good enough
Me pregunto si, si, si alguna vez logras dormir por la nocheI wonder do, do, do you ever get to sleep at night?
¿Quién, quién, quién va a ser esta noche?Who, who, who is it gonna be tonight?
Has sido una chica traviesa, me tienes mareadoYou've been a naughty girl, you've got me in a whirl
Lo creoI do believe it
Sabes que puedes estar segura de que te quiero más y másYou know you can be sure I want you more and more
¿Puedes creerlo?Can you believe it?
No encuentro fácil decirloI don't find it easy to say
Pero creo que es correcto que debas saberBut I think it's right that you have to know
Has sido una chica traviesa, me tienes mareadoYou've been a naughty girl, you've got me in a whirl
Lo creoI do believe it
Eres una chica traviesa, me tienes mareadoYou are a naughty girl, you've got me in a whirl
¿Puedes creerlo?Can you believe it?
Has sido una chica traviesa, me tienes mareadoYou've been a naughty girl, you've got me in a whirl
Sobre tus sueñosAbout your dreamin'
Sobre tus sueñosAbout your dreamin'
Sobre tus sueñosAbout your dreamin'
Sobre tus sueñosAbout your dreamin'
Sobre tus sueños...About your dreamin'..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Status Quo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: