Traducción generada automáticamente

Slow train
Status Quo
Train lent
Slow train
Je peux pas me payer un billet sur un vieux DakotaI can't afford a ticket on an old Dakota airplane
Je dois choper un train de bétail qui roule lentementI gotta jump a ride on a cattle-trucking slow train
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun
J'ai écrit une chanson qui déchire, je vais la chanter à la gareI wrote a rockin' song, gonna sing it at the station
Je finirai tous les mots quand j'arriverai à ma destinationI'll finish all the words when I reach my destination
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun
Hé maman, s'il te plaît, ne t'inquiète pasHey mama, please now don't you fret none
Ne t'en fais pas, mais s'il te plaît, n'oublie pasDon't worry, but please don't you forget
Hé maman, s'il te plaît, ne sois pas fâchéeHey mama, please don't get upset none
Je dois partir pour trouver quelque chose de mieuxI gotta leave to find me something better
Hé maman, tout va bien se passer maintenantHey mama, things gonna work out fine now
Crois-moi, pas besoin que tu écrivesBelieve me, no need for you to write
Hé maman, tout va bien se passer maintenantHey mama, things gonna work out fine now
J'ai un pote qui a dit qu'il m'inviteraitI gotta friend who said that she'd invite me
Je suis arrivé ici le matin et je suis parti au milieu de la nuitI came here in the morning and I crept out in the middle of night
Je n'ai prévenu personne que je partais et je sentais que c'était justeI gave nobody warning I was leaving and I felt it was right
Maintenant je repars, ça fait vraiment du bienNow I'm off again, it sure is feeling all right
J'ai le sentiment que je pars avec un billet et je ne vais pas choper un trainGot a feeling that I'm leaving with a ticket and I won't jump a ride
C'est pas bon que tu crois que mon départ était une erreur, c'était justeIt's no good you believing that my leaving was a wrong, it was right
Maintenant je repars, ça fait vraiment du bienNow I'm off again, it sure is feeling all right
Je peux pas me payer un billet sur un vieux DakotaI can't afford a ticket on an old Dakota airplane
Je dois choper un train de bétail qui roule lentementI gotta jump a ride on a cattle-trucking slow train
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun
J'ai écrit une chanson qui déchire, je vais la chanter à la gareI wrote a rockin' song, gonna sing it at the station
Je finirai tous les mots quand j'arriverai à ma destinationI'll finish all the words when I reach my destination
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Tant que je peux poser ma tête au soleilAs long as I can get my head down in the sun




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Status Quo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: