Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 498

Shunkashuutou

Steady & Co.

Letra

Significado

Shunkashuutou

Shunkashuutou

Les saisons passent HEY, les jours s'évanouissent HOO
きせつはながれて HEY すぎさりしひびよ HOO
Kisetsu wa nagarete HEY sugisarishi hibi yo HOO

Les rencontres et les séparations HEY, un nouveau voyage commence HOO
であいやわかれで HEY あらたなたびじを HOO
deaiya wakare de HEY arata na tabiji wo HOO

On arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou

Ouais, on doit aller vers un nouveau monde !
そう we gotta gone new world!
sou we gotta gone new world!

Parfois tout tourne, le vent froid, aujourd'hui il est doux, dehors il fait beau
ときにすべてめぐればつめたいかぜきょうはやわらかくそとははれ
Toki ni subete megureba tsumetai kaze kyou wa yawakaku soto wa hare

Comme si ma main s'étendait jusqu'à l'horizon, est-ce un [JEU] ?
はてまでつきさしたようにのびるおれのてこれは [GEEMU] なのかめ
hate made tsukisashita you ni nobiru ore no te kore wa [GEEMU] nanoka me

Quand tout sera fini, un nouveau départ nous attend, jusqu'à ce moment-là
すべておわればまたはじまりのあいずむかえきたるそのときまで
subete owareba mata hajimari no aizu mukae kitaru sono toki made

Même pour un instant, c'est bon, sous le soleil, maintenant, ici, dans cette lumière filtrée
つかのまでもいいさひざしあびていまはこのばくさきこもれび
tsuka no made mo ii sa hizashi abite ima wa kono bakusa ki komorebi

Parfois la pluie ne s'arrête pas, le travail ne s'arrête pas, les fleurs ne s'épanouissent pas
ときにあめはやまずにしごとはやまずみがいたはなさきかずに
Toki ni ame wa yamazu ni shigoto wa yamazumi egaita hanasaki kazu ni

J'ai jeté mon [ORGUEIL] et je ramasse les [BRUITS] sur cette route sombre
かなぐりすてた [PURAIDO] をくらいどうろひろあつめ [BURAINDO] をあけて
kanaguri suteta [PURAIDO] wo kurai douro hiroiatsume [BURAINDO] wo akete

Vers l'avenir, la pluie se lève, le ciel s'éclaircit
めざすさきにあめあがりあでやかにはれわたり
mezasu sakini ameagari adeyaka ni harewatari

Il n'y a pas de pluie qui ne s'arrête pas, ouais, mes gars arrivent à l'heure !
ふりやまないあめなどないそう My men ride on time!
furiyamanai ame nado nai sou My men ride on time!

Les saisons passent HEY, les jours s'évanouissent HOO
きせつはながれて HEY さぎさりしひびよ HOO
Kisetsu wa nagarete HEY sagisarishi hibi yo HOO

Les rencontres et les séparations HEY, un nouveau voyage commence HOO
であいやわかれで HEY あらたなたびしを HOO
deaiya wakare de HEY arata na tabishi wo HOO

On arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou

Ouais, on doit aller vers un nouveau monde !
そう We gotta go new world!
sou We gotta go new world!

Parfois, je sors, LITTLE BIT, je monte à bord
ときにくりだし LITTLE BIT のりだし
Toki ni kuri dashi LITTLE BIT noridashi

Je deviens [BRÛLANT], comme un fruit mûr, je fais des rencontres
[YAKE] になりだしきのみきのままがであいだし
[YAKE] ni nari dashi ki no mi ki no mama ga deai dashi

C'est comme un hasard incroyable, je suis coincé, mais je suis là, pas de souci
あきれだすようなぐうぜんすんぜんすんどめりゆうあとすけぜんぜん
akiredasu you na guuzen sunzen sundome riyuu atosuke zenzen

DAT DATS DAT DATS DAT DAT RAT HA ?
DAT DATS DAT DATS DAT DAT RAT HA?
DAT DATS DAT DATS DAT DAT RAT HA?

On grimpe les escaliers de la rencontre HA ?
kakenoboruであいのかいだん HA?
kakenoboru deai no kaidan HA?

Je sens la descente avec une telle [VITESSE], je me plonge chaque nuit
のぼりをくだりにかんじるぐらいの [SUPIIDO] でのめりこんでいくまいばん
nobori wo kudari ni kanjiru gurai no [SUPIIDO] de no meri konde iku maiban

Parfois, les gens se séparent, passent et changent, le temps s'écoule à nouveau
ときにひとはわかれてすぎさってかわってじかんがまたながれて
Toki ni hito wa wakarete sugisatte kawatte jikan ga mata nagarete

Je comprends à nouveau le sens du chemin que j'ai parcouru, je vis pleinement
あるいてきたみちのいみをまたわかってかみしめいきるよう
aruite kita michi no imi wo mata wakatte kamishime ikiru you

Allez, même les choses insignifiantes de l'époque où nous étions ensemble
さあかわらずあっていたあのころのなんもないようなくだらんことも
saa kawarazu atte ita ano goro no nanmonai you na kudaran koto mo

Je comprends que je peux ressentir [ÉCLAT] sous cela, l'amour
わかれていますこしはわかるよ [KIRARI] としたそのしたにあいを
wakarete ima sukoshi wa wakaru yo [KIRARI] toshita sono shita ni ai wo

Les saisons passent HEY, les jours s'évanouissent HOO, les rencontres
きせつはながれて HEY さぎさりしひびよ HOO であいや
Kisetsu wa nagarete HEY sagisarishi hibi yo HOO deaiya

Et les séparations HEY, un nouveau voyage commence HOO
わかれて HEY あらたなたびしを HOO
wakarete HEY aratana tabishi wo HOO

On arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou

Ouais, on doit aller vers un nouveau monde !
そう We gotta go new world!
sou We gotta go new world!

Parfois, nous sommes joyeux, le cœur léger, comme des enfants sans soucis
ときにおれたちはよろこびこころにほころびひとつないこどもに
Toki ni oretachi wa yorokobi kokoro ni hokorobi hitotsu nai kodomo ni

On revient et on dit "Arrête le temps", en espérant que ça dure
もどっては \"ときとまれ\" そういのってこのままほしとんあれ
modotte wa "toki tomare" sou inotte kono mama hoshi tonare

Mais les jours passent, que puis-je faire ? Je ne comprends pas ce sens
だがしかしすぎるひび What can I do? そのいみがわからず
dagashi kashi sugisaru hibi What can I do? sono imi ga wakarazu

Pourquoi les gens âgés hésitent à avancer, suivant le vent derrière eux
としをとったひとはなぜとまどうともにゆこうかぜのあとを
toshi wo tottatte hito wa naze tomadou tomoni yukou kaze no ato wo

Parfois, je foule le tapis de l'angoisse, chaque instant, les notes de la conversation
ときにあうごんのじゅうたんふみしめるしゅんかんかいわのふしぶし
Toki ni augon no juutan fumishimeru shunkan kaiwa no fushibushi

Les erreurs [PETIT-APPEL]
まちがいを [PIKKU-APU]
machigai wo [PIKKU-APU]

Si c'est ça, alors la clarté est floue, la clarté [CLARIFICATION]
しくはくそれじゃしっかくめいかくがめいかく [MEIKYAPPU]
shikuhakku soreja shikkaku meikaku ga meikaku [MEIKYAPPU]

Enlevons les doutes, parlons sans hésitation
はずしてかたらいもえんかつ
hazushite katarai mo enkatsu

Je commence à marcher sans crainte, toujours seul, je fais face à [RUSTIQUE]
ためらいもなくあるきだすといつもひとりでむかえる [RASUTO]
tamerai monaku arukidasu toitsumo hitori de mukaeru [RASUTO]

Pourtant, je me relève et je recommence à marcher, après l'hiver, je vise le printemps
それでもたちあがりまたあるきだすふゆのあとにはるをめがけて
soredemo tachiagari mata arukidasu fuyu no ato no haru wo megakete

Les yeux s'ouvrent et les fleurs s'épanouissent
めがでてそしてはなはさきほこり
Me ga dete soshite hana wa sakihokori

Le temps est tout ce qui nous unit
けがれてときがすべてだきあこし
kegarete toki ga subete dakiakoshi

Je dessine la suite de mes rêves, sans jamais perdre ce jour
えがけてゆめのつづきかきおこしにどくることなきこのひ
egakete yume no tsuzuki kakiokoshi nido kuru kotonaki kono hi

Parfois, le ciel est clair, puis il pleut
ときにはれたそらのちにあめであれ
toki ni hareta sora nochi ni ame de are

Parfois, les rencontres et les séparations se répètent
ときにめぐりであいわかれまたね
toki ni megurideai wakare mata ne

Parfois, la joie et la tristesse se mélangent, les jours de douleur se multiplient, l'espoir aussi
ときによろこびかなしみとおうにくれるひもふえるきぼうそう
toki ni yorokobi kanashimi tohounikureru hi mo fueru kibou sou

Les saisons passent HEY, les jours s'évanouissent HOO
きせつはながれて HEY さぎさりしひびよ HOO
Kisetsu wa nagarete HEY sagisarishi hibi yo HOO

Les rencontres et les séparations HEY, un nouveau voyage commence HOO
であいやわかれで HEY あらたなたびじを HOO
deaiya wakare de HEY arata na tabiji wo HOO

On arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou, on arrive, Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou
Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou Comin' up Shunkashuutou

Ouais, on doit aller vers un nouveau monde !
そう We gotta go new world!
sou We gotta go new world!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steady & Co. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección