Traducción generada automáticamente

Hatch Fever
Steam Powered Giraffe
Fiebre de la escotilla
Hatch Fever
Hay un golpe, abre la puertaThere's a knock, open the door,
Un paquete de tamaño humanoA human-sized package
Rip a través de la cinta, como la mantequillaRip through tape, like butter,
Y cartón como pan tostadoAnd cardboard like toast
No hay tiempo para instrucciones, el fuego está muriendoNo time for instructions, the fire's dying,
Dos pájaros, una piedraTwo birds, one stone
Llene el tanque con agua, gire el encendidoFill the tank with water, turn the ignition,
Y niño sombrío estás listo para irAnd hatchy boy you're ready to go
Faaar (coger la fiebre de la escotilla!) , faaaaarrrr! (coger la fiebre de la escotilla!)Faaaar (catch hatch fever!), faaaaarrrr! (catch hatch fever!)
Hay un agujero, en tu pisoThere's a hole, in your floor,
Tenemos que arreglarloWe gotta patch it up
Dale una tapa, un pestillo, una bisagra, una rueda de vueloGive it a cover, a latch, a hinge, a turn wheel,
Ahora estamos hablando de fiebre de la escotillaNow we're talking hatch fever
Oh, ¿cuál es el valor de vivir, si no puedes ganarte la vida, no vivirOh what's the worth of living, if you can't make a living, not living,
Pero la vida falsaBut faux living
¿Y hay alguna diferencia? Una fiebre es una fiebreAnd is there a difference? A fever's a fever,
Vamos, todo el mundo prepárese para ponerse pegadizaCome on everybody prepare to get catchy
¡Coge la fiebre de la escotilla!Catch hatch fever!
¡Coge la fiebre de la escotilla!Catch hatch fever!
Abre tu corazón, a míOpen your heart, to me
Vamos todos, abran la cavidad torácicaCome on everybody, open up that chest cavity
(Pausa incómoda)(Awkward pause)
Si tomaras ese último consejoIf you took that last bit of advice,
Tienes que ir a la sala de emergenciasYou gotta get to the emergency room
Por favor, no actúes estas letrasPlease don't act out these lyrics,
No queremos que te vayas tan prontoWe don't want you to leave so soon
Tienes que leer las instrucciones, y no lastimar a los pájarosYou gotta read instructions, and don't hurt birds,
Y generalmente empareja tus sustantivos con verbosAnd generally pair your nouns with verbs
Estudia muy duro, come tu sopa de vitaminasStudy real hard, eat your vitamin soup,
Cuando todo lo que haya terminado, prepárate para atraparWhen all that's finished prepare to catch
Enfermedad de Hatch, eso suena malHatch disease, that sounds bad,
No es una enfermedad realIt's not a real disease
Pero si fuera en otro mundo entonces lo sientoBut if it were on another world then we're sorry,
No lo desearíamos a nadieWe wouldn't wish it on anybody
A menos que te haga más fuerte y viva más tiempoUnless it makes you stronger, and live longer,
Bueno, entonces eso es algo bueno, ¿no crees?Well then thats a good thing wouldn't you agree?
Pero por ahora son sólo palabras y un buen momentoBut for now it's just words and a good time,
¡Vamos todos, agáchense con los robots!Come on everybody, get down with the robots!
(Dubstep)(Dubstep)
No hay mucho que decir, lo que aún no se ha dichoThere's not much left to tell, which hasn't already been stated
Consideren, ustedes mismos 99.9%, hatchworth aclimatadosConsider, yourselves 99.9 %, hatchworth acclimated
¡Coge la fiebre de la escotilla!Catch hatch fever!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steam Powered Giraffe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: