Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 495

King Henry

Steeleye Span

Letra

Rey Enrique

King Henry

Que nunca un hombre vaya a cortejarLet never a man a wooing wend
Que le falten tres cosas,That lacketh things three,
Una reserva de oro, un corazón abierto,A store of gold, and open heart,
Y lleno de caridad;And full of charity;
Y esto fue visto por el Rey EnriqueAnd this was seen of King Henry
Aunque yacía completamente solo,Though he lay quite alone,
Pues se dirigió a un salón embrujadoFor he's taken him to a haunted hall
A siete millas de la ciudad.Seven miles from the town.

Ha perseguido al ciervo delante de élHe's chased the deer now him before
Y a la cierva hasta la madrigueraAnd the doe down by the den
Hasta que el venado más gordo de todo el rebañoTill the fattest buck in all the flock
El Rey Enrique ha matado.King Henry he has slain.
Sus cazadores lo siguieron al salónHis huntsmen followed him to the hall
Para animarse mutuamente,To make them burly cheer,
Cuando se escuchó fuerte el vientoWhen loud the wind was heard to sound
Y un terremoto sacudió el suelo.And an earthquake rocked the floor.

Y la oscuridad cubrió todo el salónAnd darkness covered all the hall
Donde estaban sentados a comer,Where they sat at their meat,
Los perros grises, aullando, dejaron su comidaThe grey dogs, yowling, left their food
Y se acercaron a los pies de Enrique.And crept to Henry's feet.
Y más fuerte aullaba el viento crecienteAnd louder howled the rising wind
Y rompió la puerta cerrada,And burst the fastened door,
Y entró un espantoso fantasmaAnd in there came a grisly ghost
Golpeando el suelo.Stramping on the floor.

Su cabeza golpeó el dintel de la casa,Her head hit the roof-tree of the house,
Su cintura no se podía abarcar,Her middle you could not span,
Cada cazador asustado huyó del salónEach frightened huntsman fled the hall
Y dejó al rey solo,And left the king alone,
Sus dientes eran como estacas de amarre,Her teeth were like the tether stakes,
Su nariz como un garrote o maza,Her nose like club or mell,
Y nada menos parecía serAnd nothing less she seemed to be
Que un demonio que viene del infierno.Than a fiend that comes form hell.

Algo de carne, algo de carne tú Rey Enrique,Some meat, some meat you King Henry,
Algo de carne me debes dar,Some meat you give to me,
Ve a matar a tu caballo tú Rey EnriqueGo kill your horse you King Henry
Y tráelo aquí para mí;And bring him here to me;
Él se fue y mató a su corcel marrónHe's gone and slain his berry brown steed
Aunque le partió el corazón,Though it made his heart full sore,
Pues ella se lo comió todo, piel y huesoFor she's eaten up both skin and bone
No dejó más que piel y pelo.Left nothing but hide and hair.

Más carne, más carne tú Rey EnriqueMore meat, more meat you King Henry
Más carne me debes dar,More meat you give to me,
Ve a matar a tus galgos tú Rey EnriqueGo Kill your greyhounds King Henry
Y tráelos aquí para mí;And bring them here to me;
Y cuando mató a sus buenos galgos,And when he's slain his good greyhounds,
Le partió el corazón,It made his heart full sore,
Ella se los comió, piel y hueso,She's eaten them up both skin and bone,
No dejó más que piel y pelo.Left nothing but hide and hair.

Más carne, más carne tú Rey EnriqueMore meat, more meat you King Henry
Más carne me debes dar,More meat you give to me,
Ve a matar a tus azores tú Rey EnriqueGo fell your goshawks King Henry
Y tráelos aquí para mí;And bring them here to me;
Y cuando mató a sus alegres azores,And when he's slain his gay goshawks,
Le partió el corazón,It made his heart full sore,
Ella se los comió, piel y hueso,She's eaten them up both skin and bone,
No dejó más que plumas desnudas.Left nothing but feathers bare.

Algo de bebida, algo de bebida ahora Rey EnriqueSome drink, some drink now King Henry
Algo de bebida me debes dar,Some drink you give to me,
Oh, cose la piel de tu caballoOh you sew up your horse's hide
Y tráeme una bebida,And bring in a drink to me,
Y él cosió la piel ensangrentadaAnd he's sewed up the bloody hide
Y puso una pipa de vino,And a pipe of wine put in,
Y ella lo bebió todo de un tragoAnd she's drank it up all in one draught
No dejó ni una gota.Left never a drop therein.

Una cama, una cama ahora Rey Enrique,A bed, a bed now King Henry,
Una cama debes hacer para mí,A bed you'll make for me,
Oh, debes arrancar el brezo verdeOh you must pull the heather green
Y hacerlo suave para mí;And make it soft for me;
Y arrancó el brezo verdeAnd pulled has he the heather green
Y le hizo una cama,And made for her a bed,
Y tomó su manto alegreAnd taken has he his gay mantle
Y lo extendió sobre ella.And o'er it he has spread.

Quítate la ropa ahora Rey EnriqueTake off your clothes now King Henry
Y acuéstate a mi lado,And lie down by my side,
Ahora jura, ahora jura tú Rey EnriqueNow swear, now swear you King Henry
Tomarme como tu esposa.To take me for your bride.
¡Oh Dios lo prohíba!, dice Rey Enrique,Oh God forbid, says King Henry,
Que algo así suceda nunca,That ever the like betide,
Que un demonio que viene del infiernoThat ever a fiend that comes from hell
Se acueste a mi lado.Should stretch down by my side.

Cuando la noche se fue y el día llegóWhen the night was gone and the day was come
Y el sol brillaba en el salón,And the sun shone through the hall,
La dama más hermosa que jamás se haya vistoThe fairest lady that ever was seen
Yacía entre él y la pared.Lay between him and the wall.
He conocido a muchos caballeros gentilesI've met with many a gentle knight
Que me dieron tal placer,That gave me such a fill,
Pero nunca antes a un caballero cortésBut never before with a courteous knight
Que me concediera todos mis deseosThat gave me all my will


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steeleye Span y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección