Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.643

Hunting The Wren

Steeleye Span

Letra

Significado

À la chasse au troglodyte

Hunting The Wren

"On va chasser le troglodyte," dit robin à bobin,"We'll hunt the wren," says robin to bobbin,
"On va chasser le troglodyte," dit richard à robin,"We'll hunt the wren," says richard to robin,
"On va chasser le troglodyte," dit jack du pays,"We'll hunt the wren," says jack of the land,
"On va chasser le troglodyte," dit tout le monde."We'll hunt the wren," says everyone.

"Où donc, où donc ?" dit robin à bobin,"Where oh where?" says robin to bobbin,
"Où donc, où donc ?" dit richard à robin,"Where oh where?" says richard to robin,
"Où donc, où donc ?" dit jack du pays,"Where oh where?" says jack of the land,
"Où donc, où donc ?" dit tout le monde."Where oh where?" says everyone.

"Dans ce buisson vert là-bas," dit robin à bobin,"In yonder green bush," says robin to bobbin,
"Dans ce buisson vert là-bas," dit richard à robin,"In yonder green bush," says richard to robin,
"Dans ce buisson vert là-bas," dit jack du pays,"In yonder green bush," says jack of the land,
"Dans ce buisson vert là-bas," dit tout le monde."In yonder green bush," says everyone.

"Comment le faire tomber ?" dit robin à bobin,"How get him down?" says robin to bobbin,
"Comment le faire tomber ?" dit richard à robin,"How get him down?" says richard to robin,
"Comment le faire tomber ?" dit jack du pays,"How get him down?" says jack of the land,
"Comment le faire tomber ?" dit tout le monde."How get him down?" says everyone.

"Avec des bâtons et des pierres," dit robin à bobin,"With sticks and stones," says robin to bobbin,
"Avec des bâtons et des pierres," dit richard à robin,"With sticks and stones," says richard to robin,
"Avec des bâtons et des pierres," dit jack du pays,"With sticks and stones," says jack of the land,
"Avec des bâtons et des pierres," dit tout le monde."With sticks and stones," says everyone.

"Comment le ramener ?" dit robin à bobin,"How get him home?" says robin to bobbin,
"Comment le ramener ?" dit richard à robin,"How get him home?" says richard to robin,
"Comment le ramener ?" dit jack du pays,"How get him home?" says jack of the land,
"Comment le ramener ?" dit tout le monde."How get him home?"" says everyone.

"Avec la grande charrette du brasseur," dit robin à bobin,"The brewer's big cart," says robin to bobbin,
"Avec la grande charrette du brasseur," dit richard à robin,"The brewer's big cart," says richard to robin,
"Avec la grande charrette du brasseur," dit jack du pays,"The brewer's big cart," says jack of the land,
"Avec la grande charrette du brasseur," dit tout le monde."The brewer's big cart," says everyone.

"Comment on va le manger ?" dit robin à bobin,"How'll we eat him?" says robin to bobbin,
"Comment on va le manger ?" dit richard à robin,"How'll we eat him?" says richard to robin,
"Comment on va le manger ?" dit jack du pays,"How'll we eat him?" says jack of the land,
"Comment on va le manger ?" dit tout le monde."How'll we eat him?" says everyone.

"Avec des couteaux et des fourchettes," dit robin à bobin,"With knifes and forks," says robin to bobbin,
"Avec des couteaux et des fourchettes," dit richard à robin,"With knifes and forks," says richard to robin,
"Avec des couteaux et des fourchettes," dit jack du pays,"With knifes and forks," says jack of the land,
"Avec des couteaux et des fourchettes," dit tout le monde."With knifes and forks," says everyone.

"Qui viendra au dîner ?" dit robin à bobin,"Who'll come to the dinner?" says robin to bobbin,
"Qui viendra au dîner ?" dit richard à robin,"Who'll come to the dinner?" says richard to robin,
"Qui viendra au dîner ?" dit jack du pays,"Who'll come to the dinner?" says jack of the land,
"Qui viendra au dîner ?" dit tout le monde."Who'll come to the dinner?" says everyone.

"Le roi et la reine," dit robin à bobin,"The king and the queen," says robin to bobbin,
"Le roi et la reine," dit richard à robin,"The king and the queen," says richard to robin,
"Le roi et la reine," dit jack du pays,"The king and the queen," says jack of the land,
"Le roi et la reine," dit tout le monde."The king and the queen," says everyone.

"Des yeux pour les aveugles," dit robin à bobin,"Eyes to the blind," says robin to bobbin,
"Des jambes pour les boiteux," dit richard à robin,"Legs to the lame," says richard to robin,
"De la chance pour les pauvres," dit jack du pays,"Luck to the poor," says jack of the land,
"Des os pour les chiens," dit tout le monde."Bones to the dogs," says everyone.

Le troglodyte, le troglodyte est le roi des oiseauxThe wren, the wren is king of the birds
Le jour de la Saint-Étienne, il est pris dans les ajoncsSt. stephen's day he's caught in the furze
Bien qu'il soit petit, sa famille est grandeAlthough he is little his family is great
Nous vous prions, bonnes gens, de nous faire une faveur.We pray you, good people to give us a treat.

Sortez l'argent, monsieur, sinon la mauvaise santé on chantera.Come out with the money, mister, or else bad health we'll we singing.
Nous vous prions, bonnes gens, de nous faire une faveur.we pray you, good people, to give us a treat.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steeleye Span y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección