Traducción generada automáticamente

The Deserter
Steeleye Span
El Desertor
The Deserter
Caminaba por Radcliffe highwayAs I was a-walking down Radcliffe highway
Un grupo de reclutamiento se acercaba a míA recruiting party came a-beating my way
Me reclutaron y me trataron hasta que ya no sabíaThey enlisted me and treated me till I did not know
Y me obligaron a ir a los cuarteles de la ReinaAnd to the Queen's barracks they forced me to go
Cuando deserté por primera vez, pensé que estaba libreWhen first I deserted, I thought myself free
Hasta que mi cruel camarada me delatóUntil my cruel comrade informed against me
Rápidamente me siguieron y me trajeron de vuelta con rapidezI was quickly followed after and brought back with speed
Me esposaron y me pusieron pesadas cadenasI was handcuffed and guarded, heavy irons put on me
Corte marcial, corte marcial, llevaron a cabo en míCourt martial, court martial, they held upon me
Y la sentencia recaída sobre mí, trescientos tresAnd the sentence passed upon me, three hundred and three
Que el Señor tenga misericordia de ellos por su cruel tratoMay the Lord have mercy on them for their sad cruelty
Porque ahora el deber de la Reina pesa sobre míFor now the Queen's duty lies heavy on me
Cuando deserté nuevamente, pensé que estaba libreWhen next I deserted, I thought myself free
Hasta que mi cruel amante me delatóUntil my cruel sweetheart informed against me
Rápidamente me siguieron y me trajeron de vuelta con rapidezI was quickly followed after and brought back with speed
Me esposaron y me pusieron pesadas cadenasI was handcuffed and guarded, heavy irons put on me
Corte marcial, corte marcial, rápidamente se llevó a caboCourt martial, court martial, then quickly was got
Y la sentencia recaída sobre mí, que debía ser fusiladoAnd the sentence passed upon me, that I was to be shot
Que el Señor tenga misericordia de ellos por su cruel tratoMay the Lord have mercy on them for their sad cruelty
Porque ahora el deber de la Reina pesa sobre míFor now the Queen's duty lies heavy on me
Entonces llegó el Príncipe Alberto en su carruaje y bastonesThen up rode Prince Albert in his carriage and sticks
Diciendo ¿Dónde está ese joven cuyo ataúd está listo?Saying Where is that young man whose coffin is fixed?
Libérenlo de sus cadenas y déjenlo irSet him free from his irons and let him go free
Porque será un buen soldado para su Reina y paísFor he'll make a good soldier for his Queen and country



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steeleye Span y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: