Traducción generada automáticamente

Reelin' In The Years
Steely Dan
Attraper les Années
Reelin' In The Years
Ton été éternelYour everlasting summer
Et tu peux le voir s'effacer viteAnd you can see it fading fast
Alors tu chopes un morceau de quelque choseSo you grab a piece of something
Que tu penses qui va durerThat you think is gonna last
Eh bien, tu ne saurais même pas reconnaître un diamantWell, you wouldn't even know a diamond
Si tu le tenais dans ta mainIf you held it in your hand
Les choses que tu trouves précieusesThe things you think are precious
Je ne peux pas comprendreI can't understand
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?
Tu m'as dit que t'es un génieYou been tellin' me you're a genius
Depuis que t'avais dix-sept ansSince you were seventeen
Tout le temps que je t'ai connuIn all the time I've known you
Je ne sais toujours pas ce que tu veux direI still don't know what you mean
Le week-end à la facThe weekend at the college
Ne s'est pas passé comme tu l'avais prévuDidn't turn out like you planned
Les choses qui passent pour du savoirThe things that pass for knowledge
Je ne peux pas comprendreI can't understand
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?
Je dépense beaucoup d'argentI spend a lot of money
Et j'ai passé beaucoup de tempsAnd I spent a lot of time
Le voyage qu'on a fait à HollywoodThe trip we made to Hollywood
Est gravé dans ma mémoireIs etched upon my mind
Après toutes les choses qu'on a faites et vuesAfter all the things we've done and seen
Tu trouves un autre hommeYou find another man
Les choses que tu trouves inutilesThe things you think are useless
Je ne peux pas comprendreI can't understand
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?
Est-ce que tu attrapes les années ?Are you reelin' in the years?
Tu ranges le temps ?Stowin' away the time?
Est-ce que tu ramasses les larmes ?Are you gatherin' up the tears?
T'en as eu assez des miennes ?Have you had enough of mine?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steely Dan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: