Traducción generada automáticamente
Mr. Immature
Stef Lang
Monsieur Immature
Mr. Immature
Te voilà encoreHere you go again
Frappant à ma porte de chambreBanging on my bedroom door
Ton jeu commence à m'agacerYour game is wearing thin
T'aimer est une vraie corvéeLoving you is such a chore
Tu es surestimé, ivre de toi-mêmeYour overrated, intoxicated
Tu n'es qu'un garçon sans aucune idéeYour just a boy without a clue
J'en ai marre de ton tempéramentSick of your temper
Je ne me souviens même plus de ce que j'ai pu te trouverI Don't remember what i ever saw in you
Grandis, Monsieur ImmatureGrow up Mr. Immature
J'en ai marre de tes capricesI'm getting tired of your misbehaving
Si je voulais un enfant, j'aurais eu un bébéIf i wanted a child then i would of had a baby
Sors d'ici, Monsieur InsecureGet out Mr.Insecure
Il est clair que tu ne changeras jamaisIt's clear to me that your never changing
J'ai besoin d'un homme, pas d'un garçon qui me rend folleI need a man not a boy that drives me crazy
Te voilà encore avec ta philosophie à deux ballesHere you go again with your broke ass philosphy
Fumant toutes mes clopes pendant que tu parles de moiSmoking all my cigarettes while your running your mouth on me
Tu pleures pour de l'attentionYou cry for attention
Une affection constanteConstant affection
Bébé, tu dois faire face à la véritéBaby you've got to face the truth
Il est temps de te ressaisirTime to get sober
Réveille-toi, c'est finiWake up it's over
Je te quitteim breaking up with you
Grandis, Monsieur ImmatureGrow up Mr. Immature
J'en ai marre de tes capricesI'm getting tired of your misbehaving
Si je voulais un enfant, j'aurais eu un bébéIf i wanted a child then i would of had a baby
Sors d'ici, Monsieur InsecureGet out Mr.Insecure
Il est clair que tu ne changeras jamaisIt's clear to me that your never changing
J'ai besoin d'un homme, pas d'un garçon qui me rend folleI need a man not a boy that drives me crazy
Alors lève-toi, sors, descends de mon litSo get up, get out, get off my bed
Reconnaît toutes les choses que tu as ditesOwn up to all the things you've said
Espèce de bébéYou baby
Tu as toujours dit que c'était difficile pour toiYou always said you had it rough
Mais moi, c'était pire, j'en ai assezBut i had it worse i've had enough
Tu es fouuuuuYou're crazyyyy
Sors d'ici, Monsieur InsecureGet out Mr.Insecure
Il est clair que tu ne changeras jamaisit's clear to me that your never changing
J'ai besoin d'un homme, pas d'un garçon qui a besoin deI need a man not a boy who needs to
Grandis, Monsieur ImmatureGrow up Mr. Immature
J'en ai marre de tes capricesI'm getting tired of your misbehaving
Si je voulais un enfant, j'aurais eu un bébéIf i wanted a child then i would of had a baby
Sors d'ici, Monsieur InsecureGet out Mr.Insecure
Il est clair que tu ne changeras jamaisIt's clear to me that your never changing
J'ai besoin d'un homme, pas d'un garçon qui me rend folleI need a man not a boy that drives me crazy
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na nana na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Si je voulais un enfant, j'aurais eu un bébéIf i wanted a child then i would of had a babyyyy
na na (x16)na na (x16)
j'ai besoin d'un homme, pas d'un garçon qui me rend follei need a man not a boy that drives me crazy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stef Lang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: