Traducción generada automáticamente
Geh Doch
Stefan Gwildis
Vete ya
Geh Doch
Por última vez, adiós.Zum letzten Mal auf Wiederseh´n.
Ahora vete, y no te quedes parado otra vez.Nun geh´ dann auch, und bleib´nicht noch mal steh´n.
Preguntamos qué quedará de lo que fue,Wir hab´n gefragt, was wird bleiben von dem, was war,
y ahora estamos aquí con confeti en el pelo.und nun steh´n wir da mit Konfetti im Haar.
El viento solo se lleva lo que le pertenece,Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört,
deja todo lo demás en su lugar.alles Andere lässt er steh´n.
El viento solo se lleva lo que le pertenece.Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
La carta estaba pálida en nuestra cama.Der Brief lag blass auf unserem Bett.
Parecía tener una ligera sospecha.Es war, als ob er ´ne leise Ahnung hätt`.
Nadie tiene la culpa, simplemente no tenemos talento juntos,Niemand hat Schuld, wir haben für uns nur kein Talent,
y lentamente se enfría en la fina camisa.und langsam wird es kühl im dünnen Hemd.
El viento solo se lleva lo que le pertenece,Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört,
deja todo lo demás en su lugar.alles Andere lässt er steh´n.
El viento solo se lleva lo que le pertenece.Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
Nadie tiene la culpa, vemos las noches hoy con claridad.Niemand hat Schuld, wir seh´n die Nächte heut´ bei Licht.
Es una lástima, pero simplemente no encaja.Es ist so schade, aber es passt einfach nicht.
El viento solo se lleva lo que le pertenece,Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört,
deja todo lo demás en su lugar.alles Andere lässt er steh´n.
El viento solo se lleva lo que le pertenece.Der Wind nimmt nur, was zu ihm gehört.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
Vete ya, vete ya, vete ya conmigo.Geh´ doch, geh´ doch, geh´ doch mit.
Por última vez, adiós.Zum letzten Mal auf Wiederseh´n.
Ahora vete, y no te quedes parado otra vez.Nun geh´ dann auch und bleib´ nicht noch mal steh´n.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefan Gwildis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: