Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185
Letra

Wajakla

Wajakla

Era como un cuento de hadas, ella en la torre, él sin dinero,Es war schon wie im Märchen, sie im Turm, er ohne Geld,
una pareja maravillosa en la gran carpa del circo.ein wundersames Pärchen im großen Zirkuszelt.
Al principio había reglas claras, luego llegó el 11 de mayo.Erst gab es klare Regeln, dann kam der 11.Mai.
Todo iba en su favor, y la luna brillaba solo para dos.Alles kam entgegen, und der Mond schien nur für zwei.

Todas las noches hermosas en calles de leche,All´ die schönen Nächte auf Straßen ganz aus Milch,
no necesitaban derechos y yacían desnudos ahí.sie brauchten keine Rechte und lagen nackig da.

Wajakla, no podía salir bien.Wajakla, konnt´ ja gar nicht gut geh´n.
Wajakla desde el principio.Wajakla von vornherein.
Wajakla, se podía prever desde el principio,Wajakla, konnt´ man gleich vorherseh´n,
Wajakla.Wajakla.

Se besaban en el prado, tenían su propio camino,Sie knutschten auf der Wiese, hatten ihren eigenen Pfad,
siempre en números rojos en la cuenta y no se avergonzaban de nada.auf´m Konto immer Miese und war´n sich für nichts zu schad´.

Todos los años coloridos eran como buen vino,All´ die bunten Jahre war´n wie guter Wein,
eran la pareja de parejas y yacían desnudos ahí.sie war´n das Paar der Paare und lagen nackig da.

Wajakla, no podía salir bien.Wajakla, konnt´ ja gar nicht gut geh´n,
Wajakla desde el principio.Wajakla von vornherein.
Wajakla, se podía prever desde el principio,Wajakla, konnt´ man gleich vorherseh´n,
Wajakla.Wajakla.

Wajakla, wajakla.Wajakla, wajakla.

Después de muchos años juntos,Als sie sich viele Jahre kannten,
y se puede decir que se conocían bien,und man kann sagen, sie kannten sich gut,
de repente su amor desapareciókam ihnen plötzlich ihre Liebe abhanden
como el bastón o el sombrero de otras personas.wie ander´n Leuten ´n Stock oder ´n Hut.
Iban al café más pequeño del lugarSie gingen in´s kleinste Cafe am Ort
y removían en sus tazas.und rührten in ihren Tassen.
Por la noche seguían sentados allíAm Abend saßen sie immer noch dort
y simplemente no podían creerlo.und konnten´s einfach nicht fassen.

Todas las noches hermosas, estaban culo con culo,All´die schönen Nächte, sie lagen Arsch an Arsch,
pero solo querían lo auténtico, y ahora están desnudos ahí.doch sie wollten nur das Echte, und nun steh´n sie nackig da.

Wajakla, no podía salir bien.Wajakla, konnt´ ja gar nicht gut geh´n,
Wajakla desde el principio.Wajakla von vornherein.
Wajakla, se podía prever desde el principio,Wajakla. konnt´ man gleich vorherseh´n,
Wajakla.Wajakla.

Wajakla, wajakla, wajakla, wajakla.Wajakla, wajakla, wajakla, wajakla.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefan Gwildis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección