Traducción generada automáticamente
Dein Herz Ist Ein Einsamer Jäger
Stefan Gwildis
Tu corazón es un cazador solitario
Dein Herz Ist Ein Einsamer Jäger
Ya me molestaEs ärgert mich schon
que yo era tan estúpidodaß ich so dämlich war
Había oído la señalich hatte das signal gehört
No pensé que fuerahab's doch gewittert
olía a peligroes roch nach gefahr
y sin embargo nada me molestóund trotzdem hat mich nichts gestört
Era tan hermosoEs war so schön
cuando estábamos de pie frente a tu chozaals wir vor deiner hütte standen
y el día se fue a casa al anochecerund der tag ging in der dämmerung nach haus
y cuando la noche se incendióund als die nacht dann feuer fing
todo lo que no me molestódas alles machte mir nichts aus
Tu corazón es un cazador solitarioDein herz ist ein einsamer jäger
y para él siempre es temporadaund für den ist nun mal immer saison
Pero que yo era tan estúpidoAber, daß ich so dämlich war
Lo oí - tu latínhab's doch gehört - dein latein
las muchas pieles, los cuernos, los trofeos en tu pareddie vielen felle, die geweihe, die trophähen an deiner wand
ya deberían estar advirtiéndomedie sollten mir schon warnung sein
sólo si supieras que nunca sería para mínur wenn du wüßtest, daß es für mich niemals
incluso la menor oportunidad dioauch nur die kleinste chance gab
entonces no tenías derecho a hacerme sonreír asídann hattest du kein recht, mich so lächeln zu lassen
para hacer una sonrisalächeln zu lassen
Tu corazón es un cazador solitarioDein herz ist ein einsamer jäger
y para él siempre es temporadaund für den ist nun mal immer saison
tu corazón es un cazador solitariodein herz ist ein einsamer jäger
y para él siempre es temporadaund für den ist nun mal immer saison
Ahora también cuelgo de tu paredNun hänge auch ich an deiner wand
junto a todos los demás y desangrarseneben all den anderen und blute aus
¿Y tú? estás mirando el claro de nuevound du? du starrst schon wieder auf die lichtung
y estás buscando algo buenound du suchst dir was feines aus
Y sabes que nunca han tenidoUnd du weißt sie haben niemals
incluso la menor oportunidad de resistirteauch nur die kleinste chance dir zu widerstehen
¿Por qué no les disparas, les disparas?knall sie doch ab, knall sie doch ab, mensch
pero ¿por qué quieres verla sonreír?aber warum willst du sie auch noch lächeln sehen
Tu corazón es un cazador solitarioDein herz ist ein einsamer jäger
y para él siempre es temporadaund für den ist nun mal immer saison
tu corazón es un cazador solitariodein herz ist ein einsamer jäger
y para él siempre es temporadaund für den ist nun mal immer saison



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefan Gwildis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: