Traducción generada automáticamente
Schlaf Ein
Stefan Gwildis
Dormir en
Schlaf Ein
Duerme, querida, dormirme, bebo otra copa de vinoSchlaf´ ein, mein Lieb, schlaf´ ein, ich trink´ noch ein Glas Wein.
Cierra los ojos ahora y descansarásMach´ jetzt die Augen zu, dann hast du deine Ruh´.
El viento trae los sueños al laberinto de la vidaDie Träume bringt der Wind in´s Lebenslabyrinth.
No estás solo, dormirte, querida, dormirteDort bist du nicht allein, schlaf´ ein, mein Lieb, schlaf´ ein.
Rosas y orquídeas irán contigoRosen und Orchideen werden den Weg mit dir geh´n.
Un angelito susurra silenciosamente en tu oídoEin kleiner Engelschor flüstert dir leis´ in dein Ohr.
El tiempo contigo es hermoso, ningún viento puede doler para siempreDie Zeit mit dir ist schön, kein Wind kann ewig weh´n.
También necesita descansar, solo cierra los ojosAuch der braucht seine Ruh´, mach´ bloß die Augen zu.
Duerme, querida, dormirme, bebo dos copas más de vinoSchlaf´ ein, mein Lieb, schlaf´ ein, ich trink´ noch zwei Glas Wein.
Te reíste muy bien, pero ahora va a ser de noche para tiDu hast so schön gelacht, doch nun wird´s für dich Nacht.
Todavía puedo ver las fotos, caminamos por largas avenidasIch kann die Bilder noch seh´n, wir liefen durch lange Alleen,
Pies en la arena, un caparazón en mi manoFüße im heißen Sand, eine Muschel in meiner Hand.
No me preguntes, ¿por qué esta noche es tan fría?Frag´ mich nicht, weshalb ist diese Nacht so kalt.
Tu sangre ya no se calienta, está pegada a mi brazoDein Blut wird nicht mehr warm, es klebt an meinem Arm.
Tengo el objeto pesado en mi manoDen schweren Gegenstand halt´ ich in meiner Hand.
Te reíste demasiado fuerte, ahora es para ti nocheDu hast zu laut gelacht, nun ist es für dich Nacht.
Rosas y orquídeas irán contigoRosen und Orchideen werden den Weg mit dir geh´n.
Un angelito susurra silenciosamente en tu oídoEin kleiner Engelschor flüstert dir leis´ in dein Ohr.
La policía es estúpida. Te diré por quéDie Polizei ist dumm. Ich sag´ dir auch, warum.
Voy a salir de la luz y no me encontraránIch knips´ jetzt aus das Licht, dann finden sie mich nicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefan Gwildis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: