Traducción generada automáticamente
Nisciuno (feat. Virginia Bocelli & Carlotta Pinto)
Stefano Lentini
Nisciuno (feat. Virginia Bocelli & Carlotta Pinto)
Nisciuno (feat. Virginia Bocelli & Carlotta Pinto)
Il n'y a jamais eu personneNon c'è stata mai nessuna
Qui m'ait vu sans mes faillesChe m'ha visto senza i buchi
Qui ait raconté chaque pasChe raccontato ogni passo
Il n'y a jamais eu personneNon c'è stata mai nessuna
Qui m'ait dit un mot à elleChe mi ha detto una parola sua
Sans balancer des phrases creusesSenza dire frasi fatte
Qui meurent d'elles-mêmesChe muoiono da sé
Il n'y a jamais eu une foisNon c'è stata mai una volta
Où j'ai croisé la philosophieChe ho incontrato la filosofia
De voir un beau coucher de soleilDi vedere un bel tramonto
Au bout de la rueIn fondo alla via
Il n'y a jamais eu une heureNon c'è stata mai un'ora
Passée sans l'angoisseChe trascorsa senza l'agonia
De me sentir à l'écartDi sentirmi fuori luogo
Même chez moiPur a casa mia
Comment ça va ?Come stai?
Je me le demande souvent et je n'en suis pas fierMe lo chiedo tanto e non me ne vanto
Comment je vais ? Comment ça se passe ?Come sto? Come va?
Puis je regarde en moi et je ne trouve pas le centrePoi mi guardo dentro e non trovo il centro
Comment ça se passe ? Comment ça va ? Comment ça va ?Come va? Come stai? Come va?
Sept fois doucementSette volte piano
Vivre de moi, vivre avec moi, vivre pourquoiVivere di me, vivere con me, vivere perché
Sept fois plusSette volte tanto
Puis je me détache tant, tant, tant, tantPoi mi stacco tanto, tanto, tanto, tanto
Vivre de moi, vivre avec moi, vivre pourquoiVivere di me, vivere con me, vivere perché
Sept fois plusSette volte tanto
Puis je me détache tant, tant, tant, tantPoi mi stacco tanto, tanto, tanto, tanto
Il n'y a jamais eu personneNon c'è stata mai nessuna
Qui m'ait pris en photoChe mi ha fatto una fotografia
Ce jour-là où j'ai découvertDi quel giorno che ho scoperto
Que l'ironie ne suffit pasChe non basta l'ironia
Il n'y a jamais eu personneNon c'è stata mai nessuna
Mais je ne sais même pas comment je dois revenirMa non so neanche io come devo ritornare
Je dois naviguerDevo navigare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefano Lentini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: