Traducción generada automáticamente

Café
Stefano Mota
Café
Café
Wir zwei, es wird AbendNós dois, entardeceu
Ich habe den Kaffee gemacht, den du heute Morgen gewählt hastFiz café daquele que mais cedo tu escolheu
Während ich dich ansah, eingewickelt in das BettlakenEnquanto te olhava enrolada no lençol
Ein Lächeln von dir fesselte mich wie ein LichtscheinUm sorriso teu me prendia feito farol
Nicht einmal der HimmelQue nem mesmo o céu
Der Mond und alles, was sternenhaft istA lua e tudo que seja estelar
Nicht einmal der Hauch des WindesNem mesmo o sopro do vento
Der dich irgendwohin trägtQue te leva pra qualquer lugar
Wird uns trennen oder größer sein als das, was wir haben könnenFarão separar ou ser maior do que a gente possa ter
Ich warte wieder in meinen Armen auf dichTe espero de novo em meus braços
Und wenn der Morgen kommtE quando amanhecer
Habe ich Kaffee gemacht und drücke all meine Liebe aus, die dir schon gehörtFiz café e expresso todo meu amor que já é teu
Den gleichen von heute Morgen, den du gewählt hastDaquele mesmo de ontem mais cedo que tu escolheu
Und wieder verliere ich mich, verstricke mich in deinem LächelnE de novo me perco me enrosco num sorriso teu
Ich kenne niemanden, der glücklicher ist als ichJá não conheço alguém que seja mais feliz que eu
Nur weil ich dich habeSó por ter você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefano Mota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: